Translation of "bear these costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bear - translation : Bear these costs - translation : Costs - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These costs were underestimated. | Смета этих расходов оказалась заниженной. |
Businesses that remain must bear the costs France's leviathan public sector. | Тем же частным предприятиям, которые все еще сохранились во Франции, приходится содержать ее громадный государственный сектор. |
These costs fall under the costs of stay category. | Стимость такой страховки оплачивается из статьи расходов на пребывание. |
These facts bear out my hypothesis. | Эти факты подтверждают мою гипотезу. |
These trees will never bear fruit. | Эти деревья никогда не принесут плодов. |
These trees will never bear fruit. | Эти деревья никогда не заплодоносят. |
These trees will never bear fruit. | Эти деревья никогда не будут плодоносить. |
Neither side will volunteer to bear the costs of recalibrating the relationship. | Ни одна из сторон не предложит взять на себя затраты по пересмотру взаимоотношений. |
Operating these networks costs money. | Функционирование таких групп и организаций требует денег. |
These governance costs appear critical. | Эти расходы по управлению становятся критическими. |
These facts will bear out his story. | Эти факты подтвердят его рассказ. |
These are good enough for a bear. | Медвежьи. |
These actions come with different costs. | Эти действия поставляются с различными затратами. |
These include accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local transportation costs and any other daily living costs. | К ним относятся расходы на размещение, питание, медицинское страхование, социальное обеспечение, получение визы, местный транспорт и любые другие повседневные расходы. |
The word bear is loaded one in China, where people have had to bear so many other costs of the country's economic progress. | В Китае слово переносить очень весомо. Здесь людям приходится платить большую цену за экономический прогресс своей страны. |
None of these policies is without costs. | Ни одна из этих политик не обходится без издержек. |
What costs are associated with these decisions? | Какие затраты связаны с этими решениями? |
On the contrary, when others bear the costs of mistakes, the incentives favor self delusion. | Совсем наоборот, в то время когда другие расплачиваются за ошибки, стимулы поддерживают самообман. |
To draw a bigger picture, don't you have to bear that amount of financial costs? | А ведь именно ваша задача, прежде всего, избегать любых убытков, верно? |
Moreover, these high transaction costs bear heavily on their export development and limit the range of potential exports and markets in which goods can be competitively traded. | Кроме того, эта высокая стоимость торговых операций в значительной мере сдерживает развитие их экспорта и ограничивает ассортимент потенциальных экспортных товаров и число рынков, на которых можно было бы сбывать свои товары на принципах конкуренции. |
Savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs. | Экономия средств по статье страхования гражданской ответственности обусловлена включением этих расходов в стоимость аренды. |
But potentially significant costs offset these small benefits. | Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды. |
But connecting to these networks involves fixed costs. | Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты. |
The costs of these trips amounted to 5,300. | Расходы по этим поездкам составляют 5300 долл. США. |
These costs are subsequently reimbursed by the organization. | Впоследствии эти расходы компенсируются этой организацией. |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | Первая подпретензия Службы медицинской помощи и центры |
17. After accepting the services, the parties shall bear all costs of subsequent dispute settlement sessions. c | 17. После принятия предложения об оказании услуг стороны несут все расходы по последующим встречам с целью разрешения спора с . |
These new rules have certainly pushed transaction costs higher. | Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов. |
A breakdown of these costs by meeting is annexed. | Разбивка этих расходов по совещаниям прилагается. |
No quantitative estimate of these costs has been made. | Количественная оценка этих издержек не производилась. |
These costs will be borne by central government.2. | Эти затраты должны быть понесены центральным правительством.2. |
These costs will be borne by central government.3. | Эти затраты также должны быть понесены центральным правительством.3. |
These costs will be borne by central government.4. | Эти затраты также должны быть понесены центральным правительством.4. |
Bear in mind, these people are completely normal in other respects. | Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях. |
These may seem quixotic or paradoxical choices, but bear with me. | Эти темы могут показаться странными и парадоксальными,но потерпите меня. |
The member states do not seem ready to make the necessary reforms and bear the costs of enlargement. | Государства участники ЕС похоже не готовы провести необходимые реформы и оплатить расходы по такому расширению. |
Smoking is a similar example non smokers must bear part of the increased healthcare costs that smoking imposes. | Похожим примером может служить курение некурящие люди должны нести часть расходов по возросшей стоимости медицинского обслуживания, которые вызваны курением. |
His Majesty's Government shall also bear the requisite operating costs of the Centre, including additional security related expenses. | Правительство Его Величества также возьмет на себя покрытие всех необходимых расходов, связанных с работой Центра, в том числе дополнительных расходов на обеспечение безопасности. |
What costs are associated with these decisions? And who pays? | Какие затраты связаны с этими решениями? А кто их оплачивает? |
ISPs need to pass these costs on to their customers. | ПУИ должны переложить эти затраты на своих клиентов. |
In these cases, the uses cover the operation costs themselves. | Страхование не распространяется на такие случаи. |
All these costs are a serious drain on the economy. | Все эти издержки тяжелым бременем ложатся на экономику. |
Estimated costs for these seven visits would amount to 31,500. | Сметная сумма расходов на указанные семь поездок составит 31 500 долл. |
The estimated staff costs for these posts amount to 508,100. | Сметные ассигнования на эти должности составляют 508 100 долл. США. |
These costs represent additional requirements for the biennium 1994 1995. | Эти расходы представляют собой дополнительные потребности на двухгодичный период 1994 1995 годов. |
Related searches : These Costs - Bear Costs Incurred - Bear All Costs - Bear Any Costs - Bear The Costs - Bear High Costs - For These Costs - Assume These Costs - These Costs Include - Recoup These Costs - Bear Against