Translation of "bear these costs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These costs were underestimated.
Смета этих расходов оказалась заниженной.
Businesses that remain must bear the costs France's leviathan public sector.
Тем же частным предприятиям, которые все еще сохранились во Франции, приходится содержать ее громадный государственный сектор.
These costs fall under the costs of stay category.
Стимость такой страховки оплачивается из статьи расходов на пребывание.
These facts bear out my hypothesis.
Эти факты подтверждают мою гипотезу.
These trees will never bear fruit.
Эти деревья никогда не принесут плодов.
These trees will never bear fruit.
Эти деревья никогда не заплодоносят.
These trees will never bear fruit.
Эти деревья никогда не будут плодоносить.
Neither side will volunteer to bear the costs of recalibrating the relationship.
Ни одна из сторон не предложит взять на себя затраты по пересмотру взаимоотношений.
Operating these networks costs money.
Функционирование таких групп и организаций требует денег.
These governance costs appear critical.
Эти расходы по управлению становятся критическими.
These facts will bear out his story.
Эти факты подтвердят его рассказ.
These are good enough for a bear.
Медвежьи.
These actions come with different costs.
Эти действия поставляются с различными затратами.
These include accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local transportation costs and any other daily living costs.
К ним относятся расходы на размещение, питание, медицинское страхование, социальное обеспечение, получение визы, местный транспорт и любые другие повседневные расходы.
The word bear is loaded one in China, where people have had to bear so many other costs of the country's economic progress.
В Китае слово переносить очень весомо. Здесь людям приходится платить большую цену за экономический прогресс своей страны.
None of these policies is without costs.
Ни одна из этих политик не обходится без издержек.
What costs are associated with these decisions?
Какие затраты связаны с этими решениями?
On the contrary, when others bear the costs of mistakes, the incentives favor self delusion.
Совсем наоборот, в то время когда другие расплачиваются за ошибки, стимулы поддерживают самообман.
To draw a bigger picture, don't you have to bear that amount of financial costs?
А ведь именно ваша задача, прежде всего, избегать любых убытков, верно?
Moreover, these high transaction costs bear heavily on their export development and limit the range of potential exports and markets in which goods can be competitively traded.
Кроме того, эта высокая стоимость торговых операций в значительной мере сдерживает развитие их экспорта и ограничивает ассортимент потенциальных экспортных товаров и число рынков, на которых можно было бы сбывать свои товары на принципах конкуренции.
Savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs.
Экономия средств по статье страхования гражданской ответственности обусловлена включением этих расходов в стоимость аренды.
But potentially significant costs offset these small benefits.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
But connecting to these networks involves fixed costs.
Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты.
The costs of these trips amounted to 5,300.
Расходы по этим поездкам составляют 5300 долл. США.
These costs are subsequently reimbursed by the organization.
Впоследствии эти расходы компенсируются этой организацией.
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care.
Первая подпретензия Службы медицинской помощи и центры
17. After accepting the services, the parties shall bear all costs of subsequent dispute settlement sessions. c
17. После принятия предложения об оказании услуг стороны несут все расходы по последующим встречам с целью разрешения спора с .
These new rules have certainly pushed transaction costs higher.
Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов.
A breakdown of these costs by meeting is annexed.
Разбивка этих расходов по совещаниям прилагается.
No quantitative estimate of these costs has been made.
Количественная оценка этих издержек не производилась.
These costs will be borne by central government.2.
Эти затраты должны быть понесены центральным правительством.2.
These costs will be borne by central government.3.
Эти затраты также должны быть понесены центральным правительством.3.
These costs will be borne by central government.4.
Эти затраты также должны быть понесены центральным правительством.4.
Bear in mind, these people are completely normal in other respects.
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях.
These may seem quixotic or paradoxical choices, but bear with me.
Эти темы могут показаться странными и парадоксальными,но потерпите меня.
The member states do not seem ready to make the necessary reforms and bear the costs of enlargement.
Государства участники ЕС похоже не готовы провести необходимые реформы и оплатить расходы по такому расширению.
Smoking is a similar example non smokers must bear part of the increased healthcare costs that smoking imposes.
Похожим примером может служить курение некурящие люди должны нести часть расходов по возросшей стоимости медицинского обслуживания, которые вызваны курением.
His Majesty's Government shall also bear the requisite operating costs of the Centre, including additional security related expenses.
Правительство Его Величества также возьмет на себя покрытие всех необходимых расходов, связанных с работой Центра, в том числе дополнительных расходов на обеспечение безопасности.
What costs are associated with these decisions? And who pays?
Какие затраты связаны с этими решениями? А кто их оплачивает?
ISPs need to pass these costs on to their customers.
ПУИ должны переложить эти затраты на своих клиентов.
In these cases, the uses cover the operation costs themselves.
Страхование не распространяется на такие случаи.
All these costs are a serious drain on the economy.
Все эти издержки тяжелым бременем ложатся на экономику.
Estimated costs for these seven visits would amount to 31,500.
Сметная сумма расходов на указанные семь поездок составит 31 500 долл.
The estimated staff costs for these posts amount to 508,100.
Сметные ассигнования на эти должности составляют 508 100 долл. США.
These costs represent additional requirements for the biennium 1994 1995.
Эти расходы представляют собой дополнительные потребности на двухгодичный период 1994 1995 годов.

 

Related searches : These Costs - Bear Costs Incurred - Bear All Costs - Bear Any Costs - Bear The Costs - Bear High Costs - For These Costs - Assume These Costs - These Costs Include - Recoup These Costs - Bear Against