Translation of "because of change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Because - translation : Because of change - translation : Change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because that won't change anything. | Ведь это ничего не изменит. |
Because any movement of the superconductor will change their place, will change their configuration. | Потому что любое движение самого суперпроводника изменит и местоположение линий, изменит их конфигурацию. |
Our planet has altered dramatically because of climate change. | Наша планета меняется радикальным образом вследствие изменения климата . |
Because I won't change my mind. | Потому что я не изменю его. |
Why? Because any movement of the superconductor will change their place, will change their configuration. | Почему? Потому что любое движение самого суперпроводника изменит и местоположение линий, изменит их конфигурацию. |
Of course, that's mainly because climate change has good pictures. | Это происходит главным образом потому, что про изменение климата такие картинки красивые. |
But exist it does, because things change. | Но он существует, потому что вещи меняются. |
On the other hand, there is declining yields because of climate change and because of other factors. | С другой стороны, урожаи падают из за изменения климата и других факторов. |
Because the risk, the high probability of climate change is real. | Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален. |
Make no change in your plans because of my sudden appearance. | Не меняйте своих планов в связи с моим неожиданным появлением. |
A person doesn't change because you find out more. | Человек не меняется от того, что больше узнает. |
And also, those rules change every time because people change the tricks they use for fraud. | А также эти правила постоянно изменяются поскольку люди меняют свои методы мошенничества. |
They change the night into day the light is short because of darkness. | А они ночь хотят превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы. |
Because we can change the world, we have the ability. | Ведь мы в состоянии изменить мир, нам это по силам. |
They reject geological evidence of climate change because they reject the science of geology itself. | Они отвергают геологические свидетельства изменения климата, так как отвергают и саму геологическую науку. |
Any resolution any suggestion of change will engender new conflicts because of conflicting claims of sovereignty. | Любое решение любой намек на перемену приведет к новым конфликтам, из за конфликтирующих требований суверенитета. |
Because President Alexander Lukashenka's behavior is so outrageous, a change of regime becomes possible. | Поведение Президента Александра Лукашенко возмутительно, и это делает смену режима возможным. |
Well, now, actually because of you, it is possible to change the physical world. | И теперь, благодаря вам мы можем изменить также и физический мир. |
That's because the art of serious play is about invention, change, rebellion not perfection. | Это происходит потому, что искусство серьезной игры связано с выдумкой, переменой, мятежом никак не безупречностью. |
Because unless we change that, we're not going to get forward. | Если этого не сделать, то дальше мы не двинемся. |
Hence formula_19where the direction of the change must be perpendicular to formula_20 (or, in other words, along formula_13) because any change d formula_20 in the direction of formula_20 would change the size of formula_20. | Следовательно formula_16где направление изменения должно быть перпендикулярно к formula_17 (или, другими словами, вдоль formula_11), поскольку любое изменение d formula_17 в направлении formula_17 будет изменять величину formula_17. |
Because of climate panic, our attempts to mitigate climate change have provoked an unmitigated disaster. | Из за паники по поводу климата наши попытки смягчить изменение климата привели к полному бедствию. |
It has arisen because of plans to change the name of the assembly to the Welsh Parliament. | Этот вопрос был поднят в связи с планами по переименованию ассамблеи в Парламент Уэльса. |
That is because God would never change a blessing He has bestowed on a people unless they change what is within themselves, and because God is Hearing and Knowing. | Это потому, что Аллах не таков, чтобы изменить милость, которой Он омилосердствовал народ, пока они не изменят то, что у них в душах, и потому, что Аллах слышащий, знающий. |
That is because God would never change a blessing He has bestowed on a people unless they change what is within themselves, and because God is Hearing and Knowing. | Это произошло потому, что Аллах не отменяет милость, которую Он оказал людям, пока они сами не изменяют того, что в их душах. Воистину, Аллах Слышащий, Знающий. |
That is because God would never change a blessing He has bestowed on a people unless they change what is within themselves, and because God is Hearing and Knowing. | Аллах не изменяет Свои блага безопасность, благополучие, здоровье, которыми Он одарил людей, если они сами не изменили своих убеждений и веры, не грешат и не совершают злодеяний. Но они теряют блага Аллаха, совершив грехи и злодеяния. |
That is because God would never change a blessing He has bestowed on a people unless they change what is within themselves, and because God is Hearing and Knowing. | Это случилось потому, что Аллах не отменяет Своих благодеяний, оказанных людям, если сами они не изменили своих душевных побуждений, а также потому, что Аллах все слышит и видит. |
That is because God would never change a blessing He has bestowed on a people unless they change what is within themselves, and because God is Hearing and Knowing. | И это потому, что не таков Аллах, Чтоб изменить ту милость, Которой Он людей уж одарил, Пока они того, что есть в их душах, не изменят, Аллах, поистине, все слышит и все знает. |
That is because God would never change a blessing He has bestowed on a people unless they change what is within themselves, and because God is Hearing and Knowing. | Это так потому, что Бог не изменяет благодеяний, какими благодетельствует каким либо людям, покуда не изменят они себя самих. Истинно, Бог слышащий, знающий. |
So because 5 is positive you don't have to change the inequalities. | Поскольку 5 положительное число, не нужно изменять неравенство. |
And it's great, because it seems like every time I change jobs. | Кажется, будто я сама каждый раз меняю рабочее место. |
Because it's on this molecular level things change and they act different. | Потому что на таком молекулярном уровне вещи преобразуются и ведут себя по другому. |
Because life is complex, and here is the hardest and biggest change | Ведь жизнь сложна. И в этом самая большая и тяжелая перемена. |
Because of the dynamic environment of game development, the design of early levels may also change over time. | Кроме того, в силу динамической природы разработки игр, дизайнерское видение первого уровня с течением времени может изменяться. |
Because if you communicate an idea in a way that resonates, change will happen, and you can change the world. | Потому что если вы преподносите идею таким образом, что она резонирует, изменение произойдёт, и вы можете изменить мир. |
Because of this change no further work has been done on standards for the IBM environment. | Из за этих изменений последующая работа по стандартам использования ИБМ не проводилась. |
Because of this change, no further work has been done on standards for the IBM environment. | С учетом этих изменений дальнейших работ по разработке стандартов для систем IВМ не проводилось. |
Papa, why do you change your plans because of somebody you have not seen for years? | Папа, ну зачем менять планы изза человека, которого ты уже столько не видел? |
Nobody wants to change how they live, just because it's good for the world, or because we're supposed to. | Никто не хочет менять свой образ жизни просто потому, что это хорошо для мира или потому, что так надо. |
He broke the slate because of the change of legislation during the elections (Decree 20 from year 2001 ). | Снял свою кандидатуру из за изменившегося в процессе выборов законодательства (Декрет 20 от 26.06.2001 г. |
And perhaps most important of all, it is unsustainable because of climate change, resource depletion and species destruction. | И, возможно, самое главное мир неустойчив из за изменений климата, истощения ресурсов и уничтожения видов. |
It is a moment of transformation that's taking place because the people of Egypt are calling for change. | Это момент трансформации, который происходит, потому что люди Египта призывают к переменам. |
A year later he had to change seats in the Parliament, and later he had to resign, and finally retire because of the change of the political climate. | Но уже вскоре труды Кашшака прекратили печататься, а после его критики культурной политики ВПТ в 1953 году он был исключён из партии. |
Yet many in Europe strongly oppose immigration, because it also means social change. | Тем не менее, многие в Европе выступают категорически против иммиграции, потому что она также означает социальные перемены. |
Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we. | Потому что, буквально, если сельское хозяйство не сможет адаптироваться к изменению климата, мы тоже не сможем. |
Related searches : Because Of - Because Of Different - Because Of Misunderstanding - Because Of Limitations - Alone Because Of - Because Of Concern - Because Of Death - Interesting Because Of - Because Of Stress - Because Of Working - Unfortunately Because Of - Because Of Wrong - Because Of Failure