Translation of "before that time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Before - translation : Before that time - translation : That - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What about that time before? | А что насчет мужа? |
Before time. | До времени... да. |
The bridge had been built before that time. | Мост был построен до этого. |
I had never seen her before that time. | Я никогда до этого её не видел. |
I had never seen her before that time. | Я никогда её до этого не видел. |
Before her time. | Раньше срока. |
She had never spoken to him before that time. | До этого раза она никогда ним не разговаривала. |
I had never seen my father cry before that time. | Я ещё никогда до этого не видел своего отца плачущим. |
I had never seen my father cry before that time. | Я ещё никогда до этого не видел, чтобы отец плакал. |
During that time, what if Hae Ra leaves before then. | В течении этого времени, что, если Хэ Рa уйдет до того. |
Before that time, people are left to their own devices. | До этого времени люди выживают своими усилиями. |
I don't think that I have time to do that before lunch. | Не думаю, что успею сделать это до обеда. |
I don't think I have time to do that before lunch. | Не думаю, что успею сделать это до обеда. |
It is not before time. | Это своевременно. |
Next time we'll talk before. | В следующий раз мы поговорим сначала. |
How much more time before dinner? | Сколько ещё времени до ужина? |
What was there before time zero? | А что же было до точки отсчёта? |
But it was only a matter of time before that performance became unsustainable. | Но неустойчивость такого роста была всего лишь вопросом времени. |
A little time will pass before everyone will understand that Putin is mad. | Пройдет совсем немного времени, и большинство поймет, что Путин безумен. |
Before that time, I had never been away from my home in Malawi. | До этого времени я никогда не был далеко от моего дома в Малави. |
Before that, she inquired for you, for some time, and then not anymore. | Она спрашивала о тебе какоето время. Πотом перестала. |
Maybe it needs our bones in the ground before that time can come. | Может, мы ляжем в эту землю, прежде чем наступят такие времена. |
But it is clear that it will be quite some time before that is a reality. | Однако ясно, что потребуется определенное время для того, чтобы это стало реальностью. |
We still have some time before noon. | До полудня осталось немного. |
Better look before you shoot next time. | Прежде, смотри, куда стреляешь. |
And next time, knock before you enter. | И в следующий раз постучите, прежде чем войти. |
Honest, Claude, you never served time before? | Честно, Клод, ты никогда не сидел? |
Each time was worse than the time before. The last time a man was killed. | В последний раз погиб человек. |
We knew from before that passing through this mist meant going back through time. | Мы уже знали, что в тумане начинается следующая эра. |
This has been shown a long time before functional programming, in fact, a long time before computers by a logician called | Это было показано задолго до функциональное программирование, в самом деле, долгое время, до компьютеров, логик |
Oh Monica, we'll grow old before our time. | Так мы состаримся раньше времени... |
How much time before the gasoline reaches there? | Через сколько времени бензин доберётся туда? |
This has happened before and each time, the government that resulted fell within a year. | Это уже случалось раньше и каждый раз формируемое правительство распадалось спустя год. |
I wish that I could have spent more time with my father before he died. | Как бы я хотел провести больше времени со своим отцом перед его смертью. |
Like others before and since his time, Gruithuisen believed that the Earth's moon was habitable. | Как многие учёные своего времени, полагал, что Луна является обитаемой. |
I wake before the time that Romeo Come to redeem me? there's a fearful point! | Я просыпаюсь раньше времени, что Ромео Приходите, чтобы искупить меня? there'sa страшное дело! |
Just a short time before Macomb was going to be laid out later that year. | Просто незадолго до Макомб собирается быть изложены в том же году. |
That way you'll get it before everybody else and plenty of time for the holidays. | Так вы получите её раньше остальных и сможете посмотреть перед праздниками. |
How much time is left before the torrent is finished or before the maximum share ratio is reached, if that is enabled | Сколько времени осталось до окончания загрузки торрента или до достижения максимального коэффициента. |
Later that year, he disappeared for a while before resurfacing, stating that he had needed some time off. | Он пропал из виду на некоторое время, затем объявился и сказал, что ему нужно отдохнуть. |
Before Oblonsky had time to approach, a snipe rose. | И не успел Степан Аркадьич подойти, как уж вылетел дупель. |
There was no time to discuss anything before dinner. | До обеда не было времени говорить о чем нибудь. |
The winning goal was scored just before full time. | Победный гол был забит как раз перед финальным свистком. |
It was some time before he realized his mistake. | Прошло некоторое время, прежде чем он осознал свою ошибку. |
We have a little time before the next train. | У нас есть немного времени перед следующим поездом. |
Related searches : That Before - Before That - Time Before - That Time - Just Before That - Before That Point - Even Before That - Before That Background - Before All That - But Before That - Before That Date - That Was Before - Before That However - Already Before That