Translation of "between yourselves" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And do not forget liberality between yourselves.
Не забывайте оказывать милость друг к другу.
And do not forget liberality between yourselves.
Не забывайте, что вам следует относиться друг к другу с благожелательностью.
We said Get you down, all, with enmity between yourselves.
И Мы Аллах сказали (Адаму, Еве и Иблису) Спуститесь (на Землю), (будучи) врагами друг другу!
We said Get you down, all, with enmity between yourselves.
И Мы сказали Низвергнитесь, (будучи) врагами друг другу!
We said Get you down, all, with enmity between yourselves.
Она стала для них местом обитания, где они могли наслаждаться благами до истечения срока, отведенного для них. А после этого им предстояло отправиться в обитель, для которой они были сотворены и которая была сотворена для них.
We said Get you down, all, with enmity between yourselves.
И тогда Мы сказали Низвергнитесь и будьте врагами друг другу!
We said Get you down, all, with enmity between yourselves.
И Аллах сказал им Низвергнитесь! Вы будете жить на земле вместе со своим потомством, будучи врагами друг другу!
We said Get you down, all, with enmity between yourselves.
И тогда Мы повелели Изыдите, и да пребудет меж вами и потомками вашими вражда!
We said Get you down, all, with enmity between yourselves.
И Мы сказали Низвергнитесь! вы враги друг другу.
And do not forget liberality between yourselves. Truly, Allah is All Seer of what you do.
И не забывайте (проявлять) щедрость (и добродеяние) между собой быть снисходительными и извинять , поистине, Аллах видит то, что вы делаете!
And do not forget liberality between yourselves. Truly, Allah is All Seer of what you do.
И не забывайте благости между собою, ведь Аллах видит то, что вы делаете!
And do not forget liberality between yourselves. Truly, Allah is All Seer of what you do.
Великодушие и благость меж собой Забвению не предавайте, Аллах ведь видит все, что делаете вы.
And do not forget liberality between yourselves. Truly, Allah is All Seer of what you do.
Не забывайте добрых отношений между собою.
Dope yourselves up andcroak! Dope yourselves and croak.
Навалитесь и сдохните!
Get yourselves sharp swords, clothe yourselves in new garments.
Добывайте стрелы, мечи острые, надевайте мятели новые.
Enjoy yourselves.
Развлекайтесь.
Watch yourselves.
Берегитесь!
Defend yourselves.
Защищайтесь.
Control yourselves.
Проверяйте себя.
Control yourselves.
Держите себя в руках.
Explain yourselves.
Объяснитесь.
Behave yourselves.
Ведите себя хорошо.
Brace yourselves.
Приготовьтесь.
Behave yourselves.
Ведите себя прилично.
Behave yourselves!
Ведите себя хорошо!
Show yourselves.
Покажитесь.
Enjoy yourselves.
Вы прекрасно понимаете, что никто иной не сможет избавить вас от неприятностей. И если только Аллах одаряет вас благами, которые вам нравятся, и оберегает вас от напастей, которые вам ненавистны, то поклоняться вы должны только Ему одному.
Enjoy yourselves.
Так пользуйтесь же, о вы, неверующие, тем, что Мы даровали вам, оставаясь непризнательными Нам за это!
Enjoy yourselves.
Черпайте наслажденье!
Brace yourselves.
Держитесь!
Help yourselves.
Угощайтесь.
Help yourselves.
Угощайтесь.
Enjoy yourselves.
Счастливого вам отдыха.
Suit yourselves.
Ну как хочешь!
Save yourselves!
Спасайтесь!
Behave yourselves.
Не двигайтесь.
Help yourselves.
Берите.
Prostrate yourselves!
На колени!
Prepare yourselves!
Приготовиться!
Bestir yourselves.
Шевелитесь.
Behave yourselves!
Следите за собой!
Enjoy yourselves.
Приятного отдыха.
help yourselves!
Угощайтесь!
Do it yourselves
Сделай сам
Make yourselves comfortable.
Располагайтесь поудобнее.

 

Related searches : Help Yourselves - Brace Yourselves - With Yourselves - Amongst Yourselves - Introduce Yourselves - For Yourselves - Prepare Yourselves - By Yourselves - Enjoy Yourselves - You Yourselves - Present Yourselves - Serve Yourselves - Ask Yourselves