Translation of "prepare yourselves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Prepare yourselves! | Приготовиться! |
Prepare yourselves and name the battlefield. | Подготовьтесь и скажите где. |
Certainly more than enough to prepare yourselves. | Достаточно, чтобы подготовиться. |
Kill the Passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of Yahweh by Moses. | и заколите пасхального агнца, и освятитесь, и приготовьте его для братьев ваших, поступая согласно со словом Господним чрез Моисея. |
Prepare. | Защищайтесь! |
Prepare what? | Что подготовить? |
Prepare yourself... | Готовься к смерти... |
Prepare them. | Вы их подготовите? |
Dope yourselves up andcroak! Dope yourselves and croak. | Навалитесь и сдохните! |
Prepare to die. | Приготовься умереть! |
Prepare to die. | Приготовьтесь умереть! |
Prepare for combat. | Готовьтесь к бою. |
Prepare for combat. | Готовься к бою. |
Prepare for combat. | Приготовьтесь к бою. |
Prepare for combat. | Приготовься к бою. |
Prepare to evacuate. | Приготовьтесь к эвакуации. |
I'll prepare something. | Я приготовлю кое что. |
I'll prepare something. | Я что нибудь приготовлю. |
Prepare to die! | Готовься к смерти! |
Prepare to d... | Ãîòîâüñÿ ê ñì... |
Prepare to attack. | Готовься к атаке. |
Then I'll prepare... | Тогда я буду готовить... |
Prepare it well. | Приготовь |
Prepare some tables. | Íŕęđîéňĺ ńňîëű. |
Prepare to film | Подготовка к съемке |
Then prepare yourself. | Готовься. |
Prepare to dock! | Не хочу, чтобы в нас врезались! |
Prepare final flight. | Приготовиться к финальному кругу! |
Prepare to attack. | Приготовиться к атаке! |
Prepare the room. | Подготовьте номер. |
Prepare for diving. | Приготовиться. |
Prepare for diving. | К погружению готовы. |
Prepare another charge. | Еще разряд. |
Prepare for diving. | Приготовиться к погружению. |
Prepare some food. | Приготовь поесть, я через полчаса ухожу. |
Prepare yourselves after your fathers' houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. | станьте по поколениям вашим, по чередам вашим, как предписано Давидом, царем Израилевым, и как предписано Соломоном, сыном его, |
So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses. | и заколите пасхального агнца, и освятитесь, и приготовьте его для братьев ваших, поступая согласно со словом Господним чрез Моисея. |
Get yourselves sharp swords, clothe yourselves in new garments. | Добывайте стрелы, мечи острые, надевайте мятели новые. |
Enjoy yourselves. | Развлекайтесь. |
Watch yourselves. | Берегитесь! |
Defend yourselves. | Защищайтесь. |
Control yourselves. | Проверяйте себя. |
Control yourselves. | Держите себя в руках. |
Explain yourselves. | Объяснитесь. |
Behave yourselves. | Ведите себя хорошо. |
Related searches : Help Yourselves - Brace Yourselves - With Yourselves - Amongst Yourselves - Introduce Yourselves - Between Yourselves - Among Yourselves - For Yourselves - By Yourselves - Enjoy Yourselves - You Yourselves - Present Yourselves - Serve Yourselves - Ask Yourselves