Translation of "beyond this fact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beyond - translation : Beyond this fact - translation : Fact - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But in fact, that's why the slogan beyond petroleum worked. | Но на самом деле именно поэтому слоган Будь выше нефти сработал. |
There is a simple fact on display here, one that goes well beyond this particular hurricane, and even this particular president. | Здесь налицо простой факт, касающийся не только данного конкретного урагана и даже не только данного конкретного президента. |
In fact, there's a fence quite upstream of this threshold, beyond which you are in a danger zone. | Вообще то, выше по течению достаточно далеко от этого обрыва, есть ограда и вне ограды вы уже находитесь в опасной зоне. |
This is beyond dispute. | Это бесспорно. |
... This is beyond anything . | Вскоре и Маю превзошёл результат хорвата. |
There's nothing beyond this. | Я потерплю еще чуть чуть. |
The fact is, beyond the stereotypes, beyond what is considered good or bad music, Delfín is good at unsettling people. | На самом деле, играя на стереотипах, тем, что хорошо, а что плохо в музыке, эвадорский певец очень ловко взбудоражил публику. |
In fact, if that's all that lies beyond this barrier, what purpose is there in risking lives to pierce it? | В самом деле, если только это лежит за барьером какой смысл рисковать жизнью, чтобы преодолеть его. |
Beyond this I know nothing. | Помимо этого, я ничего не знаю. |
This problem is beyond me. | Эта задача мне не по силам. |
This work is beyond me. | Эта работа мне не по силам. |
This work is beyond me. | Эта работа мне не по плечу. |
This work is beyond me. | Эта работа мне не по нутру. |
This is sick beyond belief. | Это нереально сумасшедше. |
And beyond this is relentless suffering. | Так Мы воздаем каждому неверующему (35 36). Упорные притеснители навечно останутся в Преисподней, где их будет ожидать только страшное наказание, вся тяжесть которого известна только Всевышнему Аллаху. |
Beyond scope of this instruction obviously. | Эта тема выходит за рамки этой инструкции, понятное дело. |
But beyond this, I remember nothing. | И посему более обязывающим, чем раньше и кроме этого я ничего не помню. |
Given this, and the fact that resources to measure sustainability are limited, why should countries even consider moving beyond the practical indicators based approach? | С учетом этого, равно как и ограниченности ресурсов для измерения устойчивости, для чего странам нужно даже задумываться о том, чтобы выйти за рамки практичного подхода, основанного на показателях? |
Beyond this, the dollar isn t going anywhere. | Кроме того, доллар никуда не уходит. |
Understanding this book is beyond my capacity. | Понять эту книгу свыше моих сил. |
them with the communities beyond this point | их с общинами пределами этой точки |
Well, frankly children this is beyond me. | Ну, честно говоря, это выше моего понимания. |
Beyond the beyond | На том свете! |
This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon. | Для примера, вот эта красивая фотография сделана над Амазонкой. |
This is a fact. | Это факт. |
In fact, many of the Kremlin s demands may well be beyond the Obama administration s capacity to deliver. | На самом деле, администрация Обамы может оказаться неспособной принять многие требования Кремля. |
Participation to date beyond this list is low. | На сегодняшний день участие, помимо этого списка, является низким. |
This is likely to be welcomed beyond Havana. | Вероятно, это будет хорошо принято за пределами Гаваны. |
This is beyond the compass of my ability. | Это за пределами моих возможностей. |
But the self referentiality goes far beyond this. | Песня не попала в чарты Великобритании и Ирландии. |
Beyond this little is known of his life. | Кроме этого, почти ничего не известно про его жизнь. |
In what message, beyond this, will they believe? | (Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него после Корана вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.) |
In what message, beyond this, will they believe? | В какой же рассказ после этого вы уверуете? |
In what message, beyond this, will they believe? | В какое же Писание и в какие слова после Корана они уверуют, если не уверовали в Коран, несмотря на то, что он чудо, ниспосланное с Неба?! |
In what message, beyond this, will they believe? | В какие же речи после сказанного вы уверуете? |
In what message, beyond this, will they believe? | Какое же послание после него им нужно, Чтобы они уверовали (в Бога)? |
In what message, beyond this, will they believe? | После сего, какому новому учению поверят они? |
Beyond this hand is a world of Vaseline. | За этой рукой мир из вазелина. |
I am beyond angered by this and my pain is magnified beyond the news that Saturday brought. | Я крайне возмущен этим и моя боль усилилась после новостей в субботу. |
This is an important fact. | Это важный факт. |
All this is immutable fact. | Таковы непреложные факты. |
This fact proves his innocence. | Этот факт доказывает его невиновность. |
This fact proves her innocence. | Этот факт доказывает её невиновность. |
This is an indisputable fact. | Это неоспоримый факт. |
This fact had important implications. | Этот факт имел важные последствия. |
Related searches : This Fact - Beyond The Fact - Concerning This Fact - Consider This Fact - This Very Fact - About This Fact - On This Fact - State This Fact - Given This Fact - Considering This Fact - Besides This Fact - By This Fact - Beside This Fact - Regarding This Fact