Translation of "binds himself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tie that binds. | Связанные галстуком |
There's something that binds | Между нами происходит что то, |
After DnaC dissociates, DnaB binds dnaG. | После диссоциации DnaC, DnaB связывает DnaG. |
none shall bind as He binds. | и никто не свяжет такими оковами, каким Он связывает. Неверующие будут так связаны цепями и зако ваны оковами, как никто никого никогда не завя зывал. |
none shall bind as He binds. | и никто не завяжет его оковами. |
none shall bind as He binds. | Лютой кары будет удостоен каждый, кто пренебрег вестью о Судном дне и не трудился во благо своей Последней жизни. Адских мучеников закуют в огненные цепи, на лицах поволочат в пекло и ими будут разводить адское пламя. |
none shall bind as He binds. | и никто не наложит таких оков, как Он. |
none shall bind as He binds. | и никто не наложит таких цепей и оков, какие наложит Аллах. |
none shall bind as He binds. | и никто не наложит таких пут, как Он. |
none shall bind as He binds. | Никто другой не сможет наложить таких оков. |
none shall bind as He binds. | Никто не наложит таких оков, какие оковы налагает Он. |
The newspaper binds them and supports them. | Стоимость одного экземляра символическая 2 рупии (около 2 российских рублей). |
And no one binds like He does! | и никто не свяжет такими оковами, каким Он связывает. Неверующие будут так связаны цепями и зако ваны оковами, как никто никого никогда не завя зывал. |
And no one binds like He does! | и никто не завяжет его оковами. |
And no one binds like He does! | Лютой кары будет удостоен каждый, кто пренебрег вестью о Судном дне и не трудился во благо своей Последней жизни. Адских мучеников закуют в огненные цепи, на лицах поволочат в пекло и ими будут разводить адское пламя. |
And no one binds like He does! | и никто не наложит таких оков, как Он. |
And no one binds like He does! | и никто не наложит таких цепей и оков, какие наложит Аллах. |
And no one binds like He does! | и никто не наложит таких пут, как Он. |
And no one binds like He does! | Никто другой не сможет наложить таких оков. |
And no one binds like He does! | Никто не наложит таких оков, какие оковы налагает Он. |
and none shall bind as He binds. | и никто не свяжет такими оковами, каким Он связывает. Неверующие будут так связаны цепями и зако ваны оковами, как никто никого никогда не завя зывал. |
Play is the glue that binds us together. | Игра то, что соединяет нас. |
It binds specifically to only one specific protein. | Они крепятся к одному определённому белку. |
So it binds to hemoglobin, and oxygen falls away. | Поэтому он связывается с гемоглобином, а кислород отделяется. |
Binds to the LDAP directory with specified RDN and password. | Description |
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. | Этот договор обязывает меня заплатить им 10 тысяч долларов. |
That is the common thread that binds us all together. | Именно это и объединяет нас. |
He heals the broken in heart, and binds up their wounds. | (146 3) Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их |
(2) This section binds the Crown in right of a State. | Настоящий раздел является обязательным для исполнения на территории штатов. |
To Plato, the world's soul binds together into one harmonic resonance. | По Платону, все души мира связаны воедино в одну гармонию. |
CstF binds to a GU rich region further downstream of CPSF's site. | CstF связывается с GU богатым участком РНК ниже сайта связывания CPSF. |
And what binds us together is far greater than what divides us. | И то, что объединяет нас намного сильнее того, что разделяет нас. |
And what an assignment statement does in Python, is it binds the name to an object. So the assignment stetement you see here binds the name x to the object 3. | Таким образом, оператор присваивания связывает имя х и объект 3. |
Looking back, the thread that binds it all is the power of words. | Оглядываясь назад, я вижу нить, связывающую эти две жизни, и это сила слова. |
For he wounds, and binds up. He injures, and his hands make whole. | ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их Он поражает, и Его же руки врачуют. |
He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt. | Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их |
Each one has a left half that binds the long strand in one place, and a right half that binds it in a different place, and brings the long strand together like this. | Каждая из них имеет левую половинку, которая стыкуется с длинной нитью в одном пункте, и правую половинку, которая стыкуется с ней в другом пункте, и завязывает длинную нить примерно так. |
It binds Russia and includes few enough participants to take quick decisions when necessary. | Она также включает Россию и имеет достаточно небольшое число участников для быстрого принятия решений в случае необходимости. |
Initially when DnaB binds to dnaA, it is associated with dnaC, a negative regulator. | Первоначально, когда DnaB связывается с DnaA, последний связан с DnaC, белком репрессором. |
In Antennapedia, this position is occupied by glutamine, which recognizes and binds to adenine. | В белке Antennapedia в данном положении находится глутамин, который распознает аденин и связывается с ним. |
The Treaty binds us to the long term goal of general and complete disarmament. | Этот Договор связывает нас долгосрочной целью всеобщего и полного разоружения. |
with which the reaper doesn't fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom. | (128 7) которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущийснопы горсти своей |
The Gender Equity Framework binds all school systems in Australia to 10 principles for action. | Рамки по вопросам равенства полов предусматривают для школьных систем Австралии 10 обязательных принципов практической деятельности. |
Girls, you know, this Slsboa call doctor to break a heart and binds his dejection. | Девочки, вы знаете, этот призыв Slsboa врач разбить сердце и связывает его уныние. |
The RNA is typically cleaved before transcription termination, as CstF also binds to RNA polymerase II. | Обычно разрезание РНК происходит до завершения транскрипции, поскольку CstF также связывается с РНК полимеразой II. |
Related searches : Specifically Binds - Binds Together - It Binds To - Binds Us Together - That Binds You - Himself To Himself - Introduce Himself - Finds Himself - Found Himself - Commit Himself - Find Himself - Present Himself - Despite Himself