Translation of "break free from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But will Starboy ever really break free from Jab Molassie?
Но сможет ли Старбой действительно когда то вырваться от Джаба Моласси?
We must break free of the reef.
Надо сняться с рифа.
And as the sandstone weathers, new grains break free.
По мере распада песчаника, высвобождаются новые песчинки.
And I guess that the question is, is it possible to break free from that mindset?
И, я так думаю, вопрос вот в чем возможно ли избавиться от такой установки?
I am trying to break free of anything unhealthy or damaging.
Я пытаюсь освободиться от всего вредного или разрушающего.
When we get back from a commercial break, uh... the sponsor break, the partner break,
Когда мы вернемся после рекламной паузы, э ... спонсорского перерыва, перерыва для нашего партнера,
The Danish government has sought to break free from this vicious circle by introducing reforms before pledging to increase budgets.
Датское правительство попыталось разорвать этот порочный круг, проведя реформы до того, как взяло на себя обязательство увеличить бюджет.
Break clean from the past!
Отряхни прах минулого!
GP free Free from growth promoters.
Без СР Без стимуляторов роста
You forget, I had to break free of this chain of the middle class.
Не забудь, я должен был разорвать эту цепь, привязывающую к среднему классу.
(Free from falsehood).
Только тот, чье сердце непорочно, сумеет спастись от всего скверного и неприятного и обрести все благое и желанное.
Free from freezerburn.
Без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт.
Can you break away from your parents?
Ты можешь вырваться от своих родителей?
Scotland wants to break away from England.
Шотландия хочет отделиться от Англии.
August Weismann and a break from tradition.
Gaupp E., August Weismann.
Prague Venice Take a break from shopping
Пражская Венеция отдохните от шопинга
To become free from saṁskāra is to become free from acquired prejudice.
Освободиться от сам ска р значит освободиться от приобретённых предрассудков.
From 1971 to 1976 he took a break from motorcycling.
С 1971 по 1976 он сделал перерыв в вождении мотоцикла.
To modernize Russia, one must break the stranglehold of corruption, establish accountability, and free the media.
Чтобы модернизировать Россию, надо разжать тиски коррупции, определить ответственность и освободить средства массовой информации.
You've a chance to break free of him for good. Turn king's evidence. Why don't you?
Ты можешь порвать с этим, дав показания.
Free yourself from prejudice.
Освободись от предрассудков.
Nobody's free from fear.
Никто не свободен от страхов.
Videos created with Popcorn behave like the web itself dynamic, full of links, and completely remixable, and finally allowed to break free from the frame.
Видео, созданное с помощью Popcorn, ведёт себя, как сама сеть оно динамично, полно ссылок, абсолютно изменяемо и, наконец, может вырваться за рамки.
Take a break from the saddle at Pustevny
Отдых в резиденции горцев
The euro's birth provided an opportunity for these former colonies to break free of France's suffocating embrace.
Введение евро предоставило бывшим колониям возможность освободиться от удушающих объятий Франции.
GMO free Free of products derived from genetically modified organisms.
Без СР без стимуляторов роста
We are free from danger.
Мы избавлены от опасности.
He is free from pride.
Он свободен от гордости.
I am free from abnormalities.
У меня нет никаких патологий.
It's totally free from www.opera.com.
Загрузите бесплатно с www.opera.com
Found it free from contamination.
Она оказалась совершенно чистой.
In this way we can break free of the institutionalised tug of war that has characterised EU relations.
Так мы можем избежать непременной напряжённости, столь свойственной отношениям в ЕС.
I Want to Break Free was red, white, gold or black and the frame was red or white.
I Want to Break Free (надпись могла быть красной, белой, золотой или чёрной) и цветом рамки (красный или белый).
But Napoleon decided France had to break free of debt and he never trusted the Bank of France.
Однако Наполеон не доверял Банку Франции и принял решение, что Франция должна окончательно избавиться от долгов.
We need to take a break from each other.
Нам нужно отдохнуть друг от друга.
Let's break that phrase down starting from the end.
Давайте разберем эту фразу начиная с конца.
The people of Puerto Rico had the capacity and the will to resolve the country's problems, if only they could break free from the grip of colonialism.
У народа Пуэрто Рико есть силы и воля, для того чтобы решать проблемы страны, если бы только он смог высвободиться из тисков колониализма.
Now is the time to leave behind the accusatory rhetoric and pejorative resolutions of the past, and to break free from familiar inflexible and unworkable political stances.
Пора избавиться от обвинительной риторики и бранных резолюций прошлого и от известных негибких и неразумных политических позиций.
sufficiently developed shrivelled kernels are to be excluded, clean, practically free from any visible foreign matter, free from live insects or mites whatever their stage of development free of damage caused by pests, free from mould, free from rancidity free of abnormal external moisture free of foreign smell and or taste sufficiently dry to ensure keeping quality,
Состояние ядер фисташковых орехов и очищенных от оболочки ядер фисташковых орехов должно быть таким, чтобы
I'm thinking, Accelerator, break. Accelerator, break.
Я молю о том, чтобы педаль газа сломалась.
Break it up. Break it up.
Давайте.
Not all US imports from LDCs are duty free and quota free.
Не весь импорт США из НРС является беспошлинным и неквотируемым.
And free the raccoons from pain!
Освободим енотов от страданий!
This fish is free from poison.
Эта рыба не ядовита.
This fish is free from poison.
Эта рыба не содержит яда.

 

Related searches : Break Free - Free From - Break From School - Break Away From - Break From Work - A Break From - Break Off From - Break Down From - Break From Past - Free From Interference - Live Free From - Free From Grease