Translation of "bringing both together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Both - translation : Bringing - translation : Bringing both together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bringing Europeans together | Зона евро |
I'm responsible for bringing them together. | Я виновница того, что свела их вместе. |
Bringing us back together with sweet music. | Звучит музыка. Хочет успокоить нас музыкой. |
BOTH TOGETHER. | Одновременно. |
This is basically bringing the whole thing together. | Это все объединяет, |
Rather than bringing us together, the text divides us. | Вместо того чтобы объединить нас, этот текст лишь разобщил нас. |
D. Modalities for bringing together and evaluating the information | Порядок объединения и оценки информации |
A GUIDE TO BRINGING INTERREG AND TACIS FUNDING TOGETHER | ОБЪЕДИНЕНИЕ ФИНАНСИРОВАНИЯ ПРОГРАММ ТАСИС И ИНТЕРРЕГ |
A guide to bringing INTERREG and Tacis funding together | Руководство объединение финансирования программ Тасис и ИНТЕРРЕГ |
Both and go together. | Как и идти вместе. |
Bring both 1st bubbles together. | Сдвиньте вместе оба 1х пузыря. |
Right, they both come together. | Да, они соединяются. |
They're both tied up together. | Они связаны друг с другом. |
The complexity of implementing a project bringing together a wide range of inputs necessitated very strong coordination from both a managerial and scientific point of view. | Однако, несмотря на то, что секретариат ОПТОСОЗ мог бы содействовать работе целевой группы, для необходимой координации потребуется изыскать дополнительные ресурсы. |
I never saw them both together. | Такого не бывает. |
The common currency is but one step in bringing together a peaceful Europe. | Общая валюта является только первым шагом на пути к мирной Европе. |
2) Bringing together state of the art of knowledge about these health effects | 2) применение современных знаний о воздействии транспорта на здоровье человека |
There was urgency in bringing back together all the Ministers of the Government. | Необходимо было в срочном порядке собрать всех министров правительства. |
You cannot beat it for attracting the best people and bringing them together. | Это верный способ привлечь лучших людей и собрать их вместе. |
I just love bringing technology together, having a lot of fun, being creative. | Мне нравится объединять технологии, получать при этом удовольствие и привносить элементы творчества. |
Mom i bringing together the family , it is your job in the world | Мама властных групп, это ваша работа в мире |
Central Asia has a centuries old tradition of bringing europe and Asia together. | Центральная Азия обладает многовековыми традициями объединения Европы и Азии. |
We both have her to thank for bringing this to my attention. | Нам обоим следует поблагодарить ее... за то, что она обратила на это мое внимание. |
This tripartite conference is of historic significance bringing together three main sectors that have much to gain in working together. | Эта трехсторонняя Конференция стала историческим событием, объединившим три основных сектора, которые могут оказаться в большом выигрыше, если будут работать вместе. |
Bringing experts in nuclear security together to share their experience is a no brainer. | Привлечение экспертов в область ядерной безопасности, чтобы те могли поделиться своим опытом это не сложно. |
And that bringing them together opens up the possibility of extraordinary self transcendent experiences. | И это сплочение открывает им возможность испытать немыслимый опыт эго транцендентности. |
Radha Shrestha s role was crucial in bringing together the women for the photo shoot. | Я дорожу возможность вызывать на их лицах улыбки . Радха Шреста сыграла ключевую роль в поиске девушек для фотосессии. |
The services provided are intended to assist in bringing together all of these elements. | Оказывае мые услуги призваны помочь свести все эти элементы воедино. |
Policies must be aimed at bringing people together, rather than at pushing them apart. | Политика должна быть направлена на сближение людей, а не на их разъединение. |
To assist in identifying and bringing together key actors relevant to implementing the Convention | a) оказание помощи в определении и объединении основных субъектов, относящихся к процессу осуществления Конвенции |
We started bringing a team together, an interdisciplinary team of scientists, of economists, mathematicians. | Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков. |
So it's the togetherness, the bringing people together that brings people the most joy. | Это единение, эта общность людей приносит им огромную радость. |
It started out in 1984 as a conference bringing together people from three worlds | Она возникла в 1984 году как конференция, сводящая вместе людей из трёх миров |
I hope you'll both be happy together. | Надеюсь, вы оба будете счастливы вместе. |
Both black holes are getting closer together. | Они приближаются друг к другу. |
Let's tie nozzles of both balloons together. | Давайте свяжем сопла обоих шариков в один узел. |
Tie the knots of both balloons together. | Свяжите вместе узлы обоих шариков. |
Both layers together are called the pericardium. | Вместе оба слоя называются перикард. |
Everyone acts together, both officers and soldiers. | Все действуем вместе и офицеры и солдаты. |
Assessments that incorporate broader issues bringing together environment, development and security factors should be developed | Следует разработать оценки, которые охватывают более широкие вопросы, объединяя в себе факторы экологии, развития и безопасности. |
both low and high, rich and poor together. | (48 3) и простые и знатные, богатый, равно как бедный. |
Both low and high, rich and poor, together. | (48 3) и простые и знатные, богатый, равно как бедный. |
Now we have to attach both sculptures together. | Теперь нам нужно скрепить обе скульптуры вместе. |
I'll fight you both together, if you want. | Я могу и с двумя драться, если хотите. |
Distribution services encompass a number of different activities related to bringing together producers and consumers, dealing both with business to business transactions and transactions between business and the final consumer. | Распределительные услуги охватывают ряд различных видов деятельности, обеспечивающей связь между производителями и потребителями, включая как операции между предприятиями, так и операции между предприятиями и конечными потребителями. |
Related searches : Bringing Together - Bringing Close Together - Bringing Them Together - Bringing It Together - Bringing Everything Together - By Bringing Together - Bringing People Together - Is Bringing Together - You Both Together - We Both Together - Both Both - Bringing Along - By Bringing