Translation of "brought me here" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brought - translation : Brought me here - translation : Here - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom brought me here. | Том привёл меня сюда. |
Fate brought me here | Сама судьба привела меня сюда. |
Why have you brought me here? | Зачем ты меня сюда привёл? |
Why have you brought me here? | Зачем ты меня сюда привёз? |
Why have you brought me here? | Зачем ты меня сюда привез? |
That's why ya brought me here. | Вот почему вы привели меня сюда. |
Then two detectives brought me here. | Потом два детектива привезли меня сюда. |
That's why you brought me here? | Поэтому вы и привезли меня сюда? |
You brought me here, didn't you? | Это ты привела меня сюда, не так ли? |
My father brought me here by car. | Отец подвез меня сюда на машине. |
Why haven't you brought me here before? | Почему ты меня раньше сюда не приводил? |
Why haven't you brought me here before? | Почему вы меня раньше сюда не приводили? |
Why haven't you brought me here before? | Почему ты меня раньше сюда не водил? |
Why haven't you brought me here before? | Почему вы меня раньше сюда не водили? |
You are not brought here to me. | Вы не доставлены сюда ко мне. |
It was God who brought me here. | Бог привёл меня сюда! |
It was God who brought me here. | Там воскреснешь ты душой |
Is that why you brought me here? | Поэтому ты привёл меня сюда? |
Tom brought me here on our first date. | Том привёл меня сюда на наше первое свидание. |
Sebastian, you mean you brought me down here | Себастьян, ты имеешь в виду ты привез меня сюда |
It's me, the man who brought you here. | Это я, человек, который вас сюда привел. |
The gentleman who brought me here in a cab. | Господин, который подвез меня. |
The man who brought me here put it on. | Его сделал человек, который привел меня сюда. |
If only he could have brought me here tonight. | Вот если бы он привез меня сюда! |
I just want to know why you brought me here. | Я просто хочу знать, зачем ты меня сюда привёл. |
I just want to know why you brought me here. | Я просто хочу знать, зачем вы меня сюда привели. |
This is what brought me here in the first place. | Это как раз то, ради чего я приехал сюда. |
My fascination with the sand is what brought me here, after all. | Именно это и привело меня сюда. |
Don't you want me to tell you why I brought you here? | Разве вам не интересно, зачем я вас пригласил? |
I brought it here. | Я принесла ее сюда. |
I brought Tom here. | Я привёл сюда Тома. |
Tom brought Mary here. | Том привёл сюда Мэри. |
Tom brought it here. | Том принёс его сюда. |
Tom brought it here. | Том принёс её сюда. |
What brought you here? | Что тебя сюда привело? |
Who brought us here? | Кто привёл нас сюда? |
Who brought you here? | Кто привёл тебя сюда? |
Who brought Tom here? | Кто привёл сюда Тома? |
What brought you here? | Какими судьбами? |
What brought you here? | Что вас сюда привело? |
What brought you here? | Ты какими судьбами здесь? |
What brought you here? | Вы какими судьбами здесь? |
You brought him here? | Вы привели его сюда? |
You brought him here. | Ты притащил его сюда. |
I brought her here ... | Я привел ее сюда ... |
Related searches : Brought You Here - Brought Me Back - Brought Me Further - Brought Me Forward - Help Me Here - Brought Over - Was Brought - Brought Against - Be Brought - I Brought - Brought Alive