Translation of "building service installations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Building - translation : Building service installations - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The elevator installations in the quot E quot building came into operation in 1972. | Лифтовое оборудование в здании quot Е quot было установлено в 1972 году. |
Building Management Service Pouch Unit (Mail Section) | Группа дипломатической почты Службы эксплуатации зданий (секция почтовых отправлений) |
(i) Replacement of the control systems of lift installations in the quot E quot building ( 307,000). | i) замена систем контроля лифтового оборудования в здании quot Е quot (307 000 долл. США). |
Demonstration installations | Демонстрационные установки |
Related Installations (AGTC) | перевозок и соответствующих объектах (СЛКП) |
11. Military installations | 11. Военные объекты |
Already 600 installations. | Уже 600 установок. |
Number of installations | Количество предприятий |
Building industrial and modern service sectors is critical for successful diversification. | Развитие промышленного сектора, а также современного сектора услуг имеет решающее значение для успешной диверсификации. |
Being transported from the Donetsk Security Service building to another prison. | Перевод из здания службы безопасности Донецка в другую тюрьму . |
This underscores the urgency of building a qualified reliable civil service. | Это указывает на безотлагательную необходимость создания высококвалифицированной и надежной гражданской службы. |
(b) Technical installations ( 357,600). | b) технические установки (357 600 долл. США). |
(b) Technical installations ( 275,000). | b) технические установки (275 000 долл. США). |
installations and its grave | ных установок и ее серьез |
III. MILITARY INSTALLATIONS 20 | III. ВОЕННЫЕ СООРУЖЕНИЯ 20 |
Building the general capacity of the Australian Public Service to provide more effective service delivery to indigenous peoples | расширить возможности австралийской государственной службы в целом, чтобы повысить эффективность обслуживания в интересах коренных народов. |
In fact, you're building a long term liability by inflating civil service. | Ведь правительство берёт на себя долгосрочные обязательства, связанные с раздутыми штатами госслужащих. |
The heating and ventilation systems are controlled by a Building Energy Management System (BEMS), which also monitors and controls the demonstration Installations. | Отопление и вентиляция контролируются системой энергетического менеджмента здания (BEMS), одновременно контролируются демонстрационные установки. |
It has installations of around . | Похожая ситуация наблюдается в ЮАР. |
Lines and Related Installations (AGTC) | объектах (СЛКП) |
III. MILITARY INSTALLATIONS . 25 7 | III. ВОЕННЫЕ ОБЪЕКТЫ 25 7 |
This concept concerns all new installations and existing installations subject to substantial changes from 30 October 1999 and all other existing installations from 30 October 2007. | Это требование затрагивает все новые предприятия и те из существующих, которые подлежат значительным изменениям с 30 октября 1999 г., а также все существующие предприятия с 30 октября 2007 г. |
The service modules are the programmatic building blocks of the programme and budgets. | Модули услуг являются программными несущими конструкциями программы и бюджетов. |
Incursions into installations by Palestinian militants | Вторжения палестинских боевиков на территорию объектов |
(b) Military installations 50 per cent | b) военные объекты 50 процентов |
(b) Technical equipment and installations ( 1,615,200) | b) Техническое оборудование и установки (1 615 200 долл. США) |
11. Military installations . 2 400 000 | 11. Военные объекты 2 400 000 |
Access to health service installations in the West Bank during the reporting period was impeded for both patients and staff by IDF measures restricting movement. | К числу медицинских работников, затрагиваемых этими ограничениями, относились врачи, медсестры, фармацевты, лаборанты, физиотерапевты и рентгенолаборанты. |
In 1932, construction began on the first terminal building (currently not used for passenger service). | В 1932 году началось строительство первого здания аэровокзала (на сегодняшний день не используется для обслуживания пассажирских перевозок). |
This service module focuses on poverty alleviation through productive activities and on trade capacity building. | Основными направлениями деятельности в рамках этого модуля услуг являются ликвидация нищеты на основе производственной деятельности и наращивание торгового потенциала. |
Already 600 installations. What is my mission? | Уже 600 установок. В чём моя миссия? |
Facility B (downstream processing and storage installations) | Индивидуаль ные объекты |
(e) Telephone, local messages and installations ( 1,929,300). | е) местные телефонные разговоры и установка телефонного оборудования (1 929 300 долл. США). |
(e) Security of logistics convoys and installations | е) обеспечивать безопасность колонн транспорта снабжения и охрану тыловых объектов |
Prohibition of armed attack on nuclear installations | Запрещение вооруженного нападения на ядерные объекты |
Since the consular service was no longer required, the building was thereafter utilized for other purposes. | Так как консульская служба была больше не нужна, здание стало использоваться для других целей. |
Partnership building promotes sharing public service delivery responsibility and achievement, a quality that empowers civil society. | Укрепление партнерских отношений способствует распределению обязанностей и результатов в связи с оказанием общественных услуг, что расширяет возможности гражданского общества. |
The single most important factor for building a capacity to find possibly existing non declared material and installations is for the Agency to have access to information. | Самым важным фактором создания потенциала по поискам необъявленных материалов и установок является доступ Агентства к информации. |
The permit requirement for the installations subject to the IPPC Directive has been applied to new installations since 30 October 1999. | Лицензионные требования к предприятиям, регулируемым Директивой ИПЗК, применяются к новым предприятиям с октября 1999 г. |
UNRWA schools and other installations sustained considerable damage. | Значительный ущерб был причинен школам и другим объектам БАПОР. |
(k) Prohibition of armed attack on nuclear installations | k) запрещение вооруженного нападения на ядерные установки |
installations and its grave consequences for the established | и ее серьезные последствия для установленной международной |
Demonstration Installations Information technology and audio visual equipment | Аудио визуальное оборудование и информационные технологии |
Many other installations before the Japs caught him. | А также многие другие строения, прежде чем японцы его поймали. |
On April 6 pro Russian terrorists captured the building of Security Service of Ukraine (SBU) in Lugansk. | 6 апреля пророссийские террористы захватили здание Службы безопасности Украины (СБУ) в Луганске. |
Related searches : Service Installations - Building Services Installations - Service Building - Building Service Contractors - Building Management Service - Building Service Engineer - Building Service Engineering - Building Service Technology - Technical Installations - Industrial Installations - Safety Installations - Sanitary Installations - Res Installations - Railway Installations