Translation of "but beware" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Beware, Captain Hook! Beware!
Берегись, капитан Крюк, берегись.
Play your way across the board, but beware!
Найди свой стиль игры... Но берегись!
But beware, they call him Kengi the knife .
Но остерегайся, они называют его Кэндзи нож .
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесьобрезания,
Beware!
О да!
Beware!
О!
Beware!
О Да!
Beware!
Так нет!
Beware!
Воистину, они были самым несчастным и презренным народом.
Beware!
Вам надлежит расходовать свое имущество на пути Аллаха для того, чтобы вы могли обеспечить себе благополучное бытие как на земле, так и в Последней жизни. Но несмотря на то, что выгода от военных походов очевидна, некоторые из вас скупятся на пожертвования.
Beware!
Воистину, все они помогают человеку приблизиться к Аллаху и снискать Его благосклонность. Эта сура была ниспослана по поводу Абу Джахла неверующего мекканца, который мешал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молиться и причинял ему страдания.
Beware!
Воистину, адиты не уверовали в своего Господа.
Beware!
Они не благодарили своего Творца за Его милость и отрицали её, и не верили в Него, Единого.
Beware!
Да погибнут мадйаниты!
Beware!
Внемлите!
Beware!
Поистине, отвергли своего Владыку люди Ад!
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.
Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесьобрезания,
Beware! they do spread disorder but they realize it not.
Разве нет? На самом деле они лицемеры являются сеющими беспорядок, но (они) не чувствуют (этого).
Beware! they do spread disorder but they realize it not.
Разве нет? Ведь они распространяющие нечестие, но не знают они.
Beware! they do spread disorder but they realize it not.
Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого.
Beware! they do spread disorder but they realize it not.
О верующие! Обратите внимание на то, что на самом деле благое, о котором они говорят, это нечестивость и гибель, но они из за высокомерия этого не понимают и не знают дурных последствий этого лицемерия.
Beware! they do spread disorder but they realize it not.
Да будет тебе известно, что они то и есть нечестивцы, но сами не ведают того .
Beware! they do spread disorder but they realize it not.
Увы! Они все те, кто нечесть сеет, Но сами этого не понимают.
Beware! they do spread disorder but they realize it not.
Не они ли на самом деле распространители нечестия? Но они не понимают того.
Investor, beware!
Так что, инвесторы, будьте осторожны!
Beware Macduff
Берегись Макдуффа,
Beware Macduff!
Берегись Макдуффа!
Clarence, beware.
Ну, Кларенс, берегись!
Beware! they themselves are the fools, but they know it not.
Поистине, они лицемеры (сами) глупцы, но они (даже) не знают (в каком заблуждении они пребывают)!
Beware! they themselves are the fools, but they know it not.
Разве нет? Поистине, они глупцы, но они не знают!
Beware! they themselves are the fools, but they know it not.
В то же время благоразумие заключается в познании того, что может принести пользу, в стремлении совершать только полезные деяния и избегать всего, что может причинить вред. Именно этим качеством можно охарактеризовать сподвижников и правоверных.
Beware! they themselves are the fools, but they know it not.
Воистину, именно они являются глупцами, но они не знают этого.
Beware! they themselves are the fools, but they know it not.
Поистине, они сами глупцы, потому что говорят в глубине души, что нет Аллаха, но они так невежественны, что не знают истины!
Beware! they themselves are the fools, but they know it not.
Да будет тебе известно, что они то и есть глупцы, но не ведают об этом .
Beware! they themselves are the fools, but they know it not.
Но нет! Поистине, они то и глупцы, Хоть не желают этого понять.
Beware! they themselves are the fools, but they know it not.
Не они ли на самом деле глупы? Но они не знают того.
Beware of Symbols
Осторожнее с символами!
Beware of imitations.
Остерегайтесь подделок.
Beware of pickpockets.
Опасайтесь карманников.
Beware of jellyfish.
Берегись медуз!
Beware of jellyfish.
Остерегайся медуз!
Beware of jellyfish.
Остерегайтесь медуз!
Beware of thieves.
Остерегайтесь воров.
Beware of thieves.
Остерегайся воров.
Beware of dog.
Остерегайся собаки.

 

Related searches : Buyer Beware - Beware That - So Beware - Buyers Beware - Beware For - Be Beware - Please Beware - Beware From - But But - Please Beware That - Must Beware Of - But - But Without