Translation of "but then again" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But then reality intervened again.
Но реальность вмешалась снова.
Yes, but then again, no.
Да! Однако нет.
But then she falls back again.
Но вдруг она снова падает.
But then, again, sometimes economists get it wrong.
Но, опять же, иногда экономисты ошибаются.
Tom stood up, but then sat down again.
Том встал, но потом снова сел.
Then Jenny came back but she left again.
Потом Дженни вернулась, но снова ушла.
But then again Seung Jo barely ever goes.
Но опять же, вряд ли Сын Чжо когда либо там появляется.
But then again, the universe is so huge.
Но опять же, вселенная такая большая.
But then, once again, why the focus on Israel?
Но тогда опять же, почему всё внимание на Израиль?
But then again, who is to say it matters?
А с другой стороны, кто сказал, что всё это не чепуха?
But then again, what is a city without these things?
Но как составить представление о городе без этих мелочей?
But then again, it's on my list of didactic posters.
Но опять же, эта работа в списке моих поучительных постеров.
But he will rise again and beckon. And then all...
И все, все,
Then again...
Тогда еще раз...
Then God redeemed them, but then again many of them turned blind and deaf.
Затем после того, как их постигло наказание и они обратились к Аллаху с покаянием Аллах принял их покаяние. Потом после того, как ясной стала Истина (снова) стали слепыми и глухими многие из них.
Then God redeemed them, but then again many of them turned blind and deaf.
Они полагали, что ослушание и неверие не повлекут за собой наказания и возмездия, и поэтому они продолжали совершать свои порочные грехи. В результате они стали слепы и глухи к истине, но Аллах предоставил им отсрочку, позволил им покаяться и принял их покаяния.
Then God redeemed them, but then again many of them turned blind and deaf.
Затем Аллах принял их покаяние, после чего многие из них снова стали слепы и глухи.
Then God redeemed them, but then again many of them turned blind and deaf.
И направил на них Аллах тех, кто заставил их испытать унижение. После этого они раскаялись и обратились к Аллаху.
Then God redeemed them, but then again many of them turned blind and deaf.
Но они были слепы и глухи сердцем потом Аллах простил их, но многие из них оставались слепы и глухи.
Then, somehow, when you see again, 'Ahhhh!' then you feel again.
И вновь когда ты осознаешь снова, ты опять это почувствуешь.
And then again.
И снова.
And then you cut again, again, again, again, again, again, again, again, again, and you still get small cauliflowers.
Тогда можно вырезать снова, и снова, и снова, и снова, и снова И получаются всё более маленькие образцы цветной капусты.
And then you cut again, again, again, again, again, again, again, again, again, and you still get small cauliflowers.
Тогда можно вырезать снова, и снова, и снова, и снова, и снова... И получаются всё более маленькие образцы цветной капусты.
But, then again, Latin was already a dead language by that time.
Но, опять же, латынь к тому времени уже была мёртвым языком.
Xu then set sail again, but he never returned from this trip.
Сюй Фу снова вышел в море, но назад уже не вернулся.
But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing.
И еще никто не поздравил меня с джинсами, которые на мне надеты.
But, once she started to win, then they got behind her again.
Но после того, как она стала выигрывать, они снова стали поддерживать её.
And then one, two, three again, and again.
И затем один, два, три снова, и снова.
Then again, she may be pulling my leg, then again, she may not.
Может быть, она меня разыгрывает, но может быть, и нет.
Then it changes again.
Потом все снова переменилось.
See you then again!
Увидимся!
Okay then, congratulations again.
Я тоже, пойдем.
Then it changes again.
Потом все снова переменилось.
Yes, prices could easily fall below 1,000 but, then again, they might rise.
Да, цены могут легко упасть ниже 1000 долларов США но, опять же, они могут вырасти.
But, then, again, you have to know how to say no in giraffe.
Но затем вам все же, нужно знать как сказать нет на жирафьем.
The flight was really nothing special, but then again I flied American before,
Air Koryo, северокорейские национальные авиалинии, известны как, вероятно, худшие в мире. Полёт не представлял из себя ничего особенного, тем более, что я летал American Airlines прежде, я летал и United Airlines и они полный отстой!
Then God redeemed them, but then again many of them turned blind and deaf. But God is Seeing of what they do.
И все ж Господь к ним обратился! И снова многие из них Остались слепы и глухи (к Его веленьям), Аллах же видит все, что делают они.
But again!
Опять но !
But I have, again and again.
Сколько можно просить?
And then it does this basically again and again.
В результате сальса имеет очень быстрый поток шифр. А затем она делает это в основном снова и снова.
But again, then we have to talk about well being in a larger context.
Но тогда благое самочувствие необходимо рассматривать в более широких рамках, включающих нас всех вместе.
But then again, I get to try out the lunch that Ha Ni made.
Но все же, я смогу попробовать ланч, который Ха Ни сделала сама.
But again, then we have to talk about well being in a larger context.
Но тогда благое самочувствие необходимо рассматривать в более широких рамках, включающих нас всех вместе. в более широких рамках, включающих нас всех вместе.
And then do it again and do it again and do it again.
И сделайте это снова и снова.
Then the lights get turned off again. And then the lights get turned on again.
И тогда огни получить включен снова.

 

Related searches : Then Again - But Then - But Again - Then And Again - Which Then Again - And Then Again - But Then Also - But Then I - But Then Maybe - But Than Again - But Once Again - But Yet Again - Again Again