Translation of "by far less" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And I'm doing far, far less. | Делая при этом намного, намного меньше. |
It is, by far, less merciful, more traumatic and painful. | Это, безусловно, менее милосердно, более травмирующий и болезненный. |
That means far less goofing off. | Поэтому здесь в разы меньше халтуры. |
But this approach is far less practicable, and thus less credible. | Однако данный подход гораздо сложнее в осуществлении и, следовательно, вызывает меньше доверия. |
But the outcome is far less clear. | Но исход гораздо менее ясен. |
The second scenario is far less benign. | Второй сценарий гораздо менее благоприятный. |
In the Ghiberti it's far less dramatic. | (ж) У Гиберти он изображен менее драматично. |
Nowadays, such boasts are heard far less frequently. | В настоящее время такое хвастовство слышится намного реже. |
Since then, they have looked far less safe. | С тех пор они уже не кажутся такими безопасными. |
Historically lax policies have become far less accommodative. | Исторически, слабая политика была гораздо менее приспособленной к обстоятельствам. |
The big mountains far away, they move less. | Большие горы вдалеке движутся медленнее, |
Labor migration in Europe is, historically, far less extensive. | Миграция рабочей силы в Европе на протяжении её истории была гораздо менее распространённым явлением. |
So far, Brussels response has been less than reassuring. | Ответ Брюсселя на этот вопрос пока остается не особо утешительным. |
Russian politicians, meanwhile, demonstrated far less concern for ethics. | Российские политики, тем временем, демонстрируют гораздо меньшее беспокойство об этичности. |
You'd done better than Grant, with far less effort. | Вы бы добились больших успехов, чем Грант, и с меньшими потерями. |
But there were other policies that would have provided far more stimulus at far less cost. | Но существовали другие возможности более сильного стимулирования экономики при гораздо меньших затратах. |
Beside these examples, the young knight seems far less self assured, | Сосредоточенный и отважный, Карл V прокладывает себе дорогу в загадочном и даже лихорадочном пространстве. |
The tone of this year s Victory Day commemorations is far less anticipatory. | Однако тон празднования Дня Победы в этом году куда менее воодушевленный. |
you can see now the whole thing takes up far less space. | теперь все это занимает намного меньше места. |
I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. | Я говорю значительно меньше, потому что сокращение на 10 не поможет. |
Villages that are far from major ports and cities tend to be poorer and less invigorated by the recent economic growth. | Деревни, расположенные вдалеке от главных портов и городов, обычно более бедные и менее воодушевленные недавним экономическим ростом. |
If Asian domestic consumption increases, for example, global economic growth will depend far less on over consumption by debt laden Americans. | Например, если внутреннее потребление в Азии увеличится, мировой экономический рост будет гораздо меньше зависеть от чрезмерного потребления обеих Америк, задолжавших всему миру. |
Russia s economic influence in Afghanistan is far less robust, but it is growing. | Экономическое влияние России в Афганистане куда более слабое, но и оно возрастает. |
This would be easier, much less costly, and ultimately do far more good. | Сделать это было бы намного проще, гораздо дешевле и, в конечном счете, это могло бы оказать гораздо больший эффект. |
In the Sámi Finnish context, the category of ethnicity is far less pronounced. | В контексте саамы финны об этнической принадлежности говорят куда меньше. |
None the less, the Organization, like any human enterprise, is far from perfect. | И все же Организация, как и все другие человеческие образования, далека от совершенства. |
The studies are in, thin people are far less happy than larger ones. | Исследования показывают, что худые люди не так счастливы как полные. |
But, in the last two decades, the story of the Somali nomad has become far less romantic and far more complex. | Но в последние два десятилетия история сомалийских кочевников стала намного менее романтичной и намного более сложной. |
Jonathan Haidt has noted that experimental observation indicating an in group criterion provides one moral foundation substantially used by conservatives, but far less so by liberals. | Джонатан Хайдт заметил, что экспериментальное наблюдение над внутригрупповым критерием укрепляет моральные оценки консерваторов, и в гораздо меньшей степени либералов. |
LESS is inspired by Sass. | LESS вдохновлен Sass. |
Less Utilized by UNTAC 100 | Минус использовано ЮНТАК 100 |
This is a far less common sight in countries with functioning mental health systems. | Это встречается гораздо реже в странах с функционирующими системами в области психического здоровья. |
Plans for a common EU defense policy, however, have thus far attracted less attention. | Поэтому планы по созданию общей оборонной политики ЕС до сих пор привлекали значительно меньше внимания. |
Brazilian sugar based ethanol costs far less to produce than American corn based ethanol. | Стоимость производства бразильского этанола на сахарной основе гораздо ниже, чем стоимость производства американского на зерновой основе. |
But on the fundamental questions of economic management, the record is far less positive. | Но что касается фундаментальных вопросов экономического управления, результат далеко не такой положительный. |
The answer is a far less notable figure Secretary of State Spokesperson Jen Psaki. | Это гораздо менее примечательная фигура официальный представитель Госдепартамента США Джен Псаки. |
6. It would be far less costly to conserve biodiversity than allow its degradation. | 6. Гораздо выгоднее сохранять биологическое разнообразие, чем допускать его уничтожение. |
Cellulose is far more abundant than corn grain and takes less energy to produce. | Целлюлоза гораздо более доступна, чем зёрна кукурузы, и для её производства требуется меньше энергии. |
With output growing on average far less than population, per capita income fell by more than 15 per cent from 1980 to 1992. | С учетом того, что рост объема производства в среднем значительно отставал от роста населения, доход на душу населения с 1980 года по 1992 год сократился более чем на 15 процентов. |
Less so by death than by the abasement. | Меньше смерти, чем заключения. |
Yet our role in international affairs is far less than it could, or should be. | Однако наша роль в международных отношениях гораздо меньше, чем она могла бы и должна быть. |
All of the steps taken so far have resulted in more European integration, not less. | Все шаги, предпринятые до настоящего времени, приводили к усилению европейской интеграции, а не к ее ослаблению. |
MIT just has a new radio chip that uses far less power than our chips. | У Массачусетского технологического института есть новый радио чип, который использует намного меньше энергии, чем наши чипы. |
There are arguments which make the choice far less clear cut than it may seem. | Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться. |
That path leads to Venezuela and to a far less stable and prosperous Latin America. | Этот путь ведет к Венесуэле и гораздо менее стабильной и процветающей Латинской Америке. |
Related searches : Far Less - By Far - By Less - Less By - Less Far Apart - Far Less Often - Far Less Important - Far Less Expensive - Far Less Frequently - Is Far Less - Far Less Than - Far Too Less - Far Less Likely - Far Less Common