Translation of "is far less" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But this approach is far less practicable, and thus less credible. | Однако данный подход гораздо сложнее в осуществлении и, следовательно, вызывает меньше доверия. |
But the outcome is far less clear. | Но исход гораздо менее ясен. |
The second scenario is far less benign. | Второй сценарий гораздо менее благоприятный. |
And I'm doing far, far less. | Делая при этом намного, намного меньше. |
Labor migration in Europe is, historically, far less extensive. | Миграция рабочей силы в Европе на протяжении её истории была гораздо менее распространённым явлением. |
It is, by far, less merciful, more traumatic and painful. | Это, безусловно, менее милосердно, более травмирующий и болезненный. |
That means far less goofing off. | Поэтому здесь в разы меньше халтуры. |
Russia s economic influence in Afghanistan is far less robust, but it is growing. | Экономическое влияние России в Афганистане куда более слабое, но и оно возрастает. |
In the Ghiberti it's far less dramatic. | (ж) У Гиберти он изображен менее драматично. |
The tone of this year s Victory Day commemorations is far less anticipatory. | Однако тон празднования Дня Победы в этом году куда менее воодушевленный. |
Nowadays, such boasts are heard far less frequently. | В настоящее время такое хвастовство слышится намного реже. |
Since then, they have looked far less safe. | С тех пор они уже не кажутся такими безопасными. |
Historically lax policies have become far less accommodative. | Исторически, слабая политика была гораздо менее приспособленной к обстоятельствам. |
The big mountains far away, they move less. | Большие горы вдалеке движутся медленнее, |
In the Sámi Finnish context, the category of ethnicity is far less pronounced. | В контексте саамы финны об этнической принадлежности говорят куда меньше. |
None the less, the Organization, like any human enterprise, is far from perfect. | И все же Организация, как и все другие человеческие образования, далека от совершенства. |
But there is another undeniable fact that is far less encouraging the situation in Africa. | Однако еще одним бесспорным фактом, который гораздо менее вдохновляет, является сложная ситуация в Африке. |
This is a far less common sight in countries with functioning mental health systems. | Это встречается гораздо реже в странах с функционирующими системами в области психического здоровья. |
But on the fundamental questions of economic management, the record is far less positive. | Но что касается фундаментальных вопросов экономического управления, результат далеко не такой положительный. |
The answer is a far less notable figure Secretary of State Spokesperson Jen Psaki. | Это гораздо менее примечательная фигура официальный представитель Госдепартамента США Джен Псаки. |
Cellulose is far more abundant than corn grain and takes less energy to produce. | Целлюлоза гораздо более доступна, чем зёрна кукурузы, и для её производства требуется меньше энергии. |
So far, Brussels response has been less than reassuring. | Ответ Брюсселя на этот вопрос пока остается не особо утешительным. |
Russian politicians, meanwhile, demonstrated far less concern for ethics. | Российские политики, тем временем, демонстрируют гораздо меньшее беспокойство об этичности. |
You'd done better than Grant, with far less effort. | Вы бы добились больших успехов, чем Грант, и с меньшими потерями. |
Yet our role in international affairs is far less than it could, or should be. | Однако наша роль в международных отношениях гораздо меньше, чем она могла бы и должна быть. |
The inflow of cash is far less than the Organization needs to meet its obligations. | Объемы поступающих наличных средств гораздо меньше тех, которые необходимы Организации для выполнения своих обязанностей. |
But there were other policies that would have provided far more stimulus at far less cost. | Но существовали другие возможности более сильного стимулирования экономики при гораздо меньших затратах. |
But the particular wording is far less telling than the context in which the statement is being released. | Однако конкретная формулировка является куда менее убедительной, чем контекст, в котором было сделано данное заявление. |
It is no less vital to managing climate change, for which the stakes are far higher. | Оно же является не менее важным для решения проблемы изменения климата, где ставки несравнимо выше. |
And this is my you can see now the whole thing takes up far less space. | А это моя версия теперь все это занимает намного меньше места. |
Therefore, the current cumulative mass of the Oort cloud is far less than was once suspected. | Поэтому, текущая совокупная масса облака Оорта гораздо меньше, чем когда то полагали. |
Beside these examples, the young knight seems far less self assured, | Сосредоточенный и отважный, Карл V прокладывает себе дорогу в загадочном и даже лихорадочном пространстве. |
While structural reforms have lagged, the economy is far less vulnerable than it was in the past. | Хотя структурные реформы отстают от графика, экономика страны стала гораздо менее уязвимой, чем в прошлом. |
But the stimulus effect of quantitative easing is far less certain than even that of fiscal stimulus. | Однако эффект от стимулов по валютному стимулированию является гораздо менее надежным, чем даже эффект от финансовых стимулов. |
I know too, that their 'pitch' is far less sexy than that of some organisations focused on innovation , but I strongly believe their offering is far more crucial. | Я знаю также, что их товар гораздо менее сексуален, чем у некоторых организаций, делающих упор на инновации , но я твердо верю, что их предложение является намного более важным. |
you can see now the whole thing takes up far less space. | теперь все это занимает намного меньше места. |
I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. | Я говорю значительно меньше, потому что сокращение на 10 не поможет. |
Today, it is far from clear how the balance of power is measured, much less how to develop successful survival strategies. | Сегодня далеко не ясно, как измеряется баланс власти, еще меньше ясности в том, как разрабатывать успешные стратегии выживания. |
Often the point that the financial costs of the United Nations is far less than that of many multinationals is missed. | Зачастую забывают о том, что финансовые издержки Организации Объединенных Наций намного меньше издержек многих многонациональных корпораций. |
This would be easier, much less costly, and ultimately do far more good. | Сделать это было бы намного проще, гораздо дешевле и, в конечном счете, это могло бы оказать гораздо больший эффект. |
The studies are in, thin people are far less happy than larger ones. | Исследования показывают, что худые люди не так счастливы как полные. |
That is not to say it is inaccurate or false just that its meaning is far less obvious than it may appear superficially. | Нельзя сказать, что это неверно или ложно а лишь то, что его значение намного менее очевидно, нежели то, что может показаться с первого взгляда. |
How far is too far? | Насколько далеко слишком далеко ? |
When the chips are down, it is far less scary to save a megabank than to let it go. | В критическое время, намного менее тревожно спасти мегабанк, чем позволить ему обанкротиться. |
But, in the last two decades, the story of the Somali nomad has become far less romantic and far more complex. | Но в последние два десятилетия история сомалийских кочевников стала намного менее романтичной и намного более сложной. |
Related searches : Less Far Apart - Far Less Often - Far Less Important - Far Less Expensive - Far Less Frequently - Far Less Than - Far Too Less - Far Less Likely - Far Less Common - By Far Less - Far Less Pronounced - Far Less Restrictive