Translation of "can be happen" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Can it be true that it will never happen?
Ну, неужели же этого никогда не будет?
That can happen.
Это может произойти.
That can happen.
Это может случиться.
Anything can happen.
Всякое бывает.
Anything can happen.
Всякое может случиться.
What can happen?
Что может произойти?
It can happen.
Это может случиться.
This can happen.
Это может произойти.
It can happen.
Случается.
Mistakes can happen.
Ошибки могут случаться.
That can happen.
Это бывает.
Anything can happen.
Все может случиться.
What can happen?
Что может измениться?
Nothing can happen.
Ничего не случится! Ничего плохого!
It can happen to anybody. So you'd better be careful.
Самое страшное, что это может произойти с каждым.
Anything can happen now.
Теперь всякое может случиться.
How can this happen!
Как это вообще могло произойти?
Look what can happen.
Смотри, что может случиться.
Look what can happen.
Смотрите, что может случиться.
It can happen again.
Это может опять случиться.
It can happen again.
Это может повториться.
How can that happen?
Как такое может случиться?
Here anything can happen.
Здесь что угодно может случиться.
Here anything can happen.
Здесь что угодно может произойти.
How can this happen?
Как такое возможно?
Can anything else happen?
А что ещё может получиться?
This can not happen!
Такого не может случиться!
Or either can happen?
Или либо может получиться?
How can this happen...
Как это могло произойти...
Lighting can strike, your car can crash, you can fall, an avalanche can happen, but will it happen?
Молния может ударить, вы можете попасть в ДТП или под лавину, сорваться со скалы, но случится ли всё это?
It can be summed up in a single sentence Everything that can happen, does.
Можно обобщить все это в одно утверждение всё, что может произойти, происходит.
And besides, Mona can be amusing unless you happen to be her target.
И кроме того, Мона может быть забавной, если, конечно, не ты ее мишень.
They can be, but it will not happen on its own.
Они могут им быть, но это не произойдет само по себе.
Nothing will happen, I'll be back as soon as I can.
Ничего не случится, я скоро вернусь
The only thing that can happen to me is I can be put in prison.
Единственное, что может произойти меня посадят в тюрьму.
So it can happen anywhere.
Так что это может произойти где угодно.
Nobody can foresee what'll happen.
Никто не может предсказать, что случится.
It can happen to anybody.
Это может случиться с каждым.
Anarchy can happen during wartime.
Во время войны может наступить анархия.
That can happen to anybody.
Такое с каждым может случиться.
I think anything can happen.
Я думаю, случиться может что угодно.
I can make that happen.
Я могу сделать это реальным.
Anything can happen anytime, anywhere.
Случиться может что угодно, когда угодно и где угодно.
Nothing can happen to you.
С тобой ничего не может случиться.
Nothing can happen to you.
С вами ничего не может случиться.

 

Related searches : Can Happen - Miracles Can Happen - Everything Can Happen - Can Easily Happen - Things Can Happen - It Can Happen - This Can Happen - Anything Can Happen - What Can Happen - That Can Happen - Mistakes Can Happen - Can Only Happen - Nothing Can Happen - Can Make Happen