Translation of "can be happen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Can it be true that it will never happen? | Ну, неужели же этого никогда не будет? |
That can happen. | Это может произойти. |
That can happen. | Это может случиться. |
Anything can happen. | Всякое бывает. |
Anything can happen. | Всякое может случиться. |
What can happen? | Что может произойти? |
It can happen. | Это может случиться. |
This can happen. | Это может произойти. |
It can happen. | Случается. |
Mistakes can happen. | Ошибки могут случаться. |
That can happen. | Это бывает. |
Anything can happen. | Все может случиться. |
What can happen? | Что может измениться? |
Nothing can happen. | Ничего не случится! Ничего плохого! |
It can happen to anybody. So you'd better be careful. | Самое страшное, что это может произойти с каждым. |
Anything can happen now. | Теперь всякое может случиться. |
How can this happen! | Как это вообще могло произойти? |
Look what can happen. | Смотри, что может случиться. |
Look what can happen. | Смотрите, что может случиться. |
It can happen again. | Это может опять случиться. |
It can happen again. | Это может повториться. |
How can that happen? | Как такое может случиться? |
Here anything can happen. | Здесь что угодно может случиться. |
Here anything can happen. | Здесь что угодно может произойти. |
How can this happen? | Как такое возможно? |
Can anything else happen? | А что ещё может получиться? |
This can not happen! | Такого не может случиться! |
Or either can happen? | Или либо может получиться? |
How can this happen... | Как это могло произойти... |
Lighting can strike, your car can crash, you can fall, an avalanche can happen, but will it happen? | Молния может ударить, вы можете попасть в ДТП или под лавину, сорваться со скалы, но случится ли всё это? |
It can be summed up in a single sentence Everything that can happen, does. | Можно обобщить все это в одно утверждение всё, что может произойти, происходит. |
And besides, Mona can be amusing unless you happen to be her target. | И кроме того, Мона может быть забавной, если, конечно, не ты ее мишень. |
They can be, but it will not happen on its own. | Они могут им быть, но это не произойдет само по себе. |
Nothing will happen, I'll be back as soon as I can. | Ничего не случится, я скоро вернусь |
The only thing that can happen to me is I can be put in prison. | Единственное, что может произойти меня посадят в тюрьму. |
So it can happen anywhere. | Так что это может произойти где угодно. |
Nobody can foresee what'll happen. | Никто не может предсказать, что случится. |
It can happen to anybody. | Это может случиться с каждым. |
Anarchy can happen during wartime. | Во время войны может наступить анархия. |
That can happen to anybody. | Такое с каждым может случиться. |
I think anything can happen. | Я думаю, случиться может что угодно. |
I can make that happen. | Я могу сделать это реальным. |
Anything can happen anytime, anywhere. | Случиться может что угодно, когда угодно и где угодно. |
Nothing can happen to you. | С тобой ничего не может случиться. |
Nothing can happen to you. | С вами ничего не может случиться. |
Related searches : Can Happen - Miracles Can Happen - Everything Can Happen - Can Easily Happen - Things Can Happen - It Can Happen - This Can Happen - Anything Can Happen - What Can Happen - That Can Happen - Mistakes Can Happen - Can Only Happen - Nothing Can Happen - Can Make Happen