Translation of "can make happen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I can make that happen.
Я могу сделать это реальным.
We can make that happen.
Мы можем сделать это случиться.
We can make anything happen.
Мы можем всё осуществить.
And in fact we can make fusion happen.
Мы действительно можем достичь синтеза.
Quiet on the Darfur front can make that happen.
Спокойствие на дарфурском фронте может этому способствовать.
You ask yourself, How can I make it happen?
Вы спрашиваете себя Как мне это осуществить?
And do what you can to make that change happen.
И делайте, что можете, чтобы эти перемены произошли.
Make it happen.
Никогда. Устройте, чтобы случилось.
If you think it can be done, come and make it happen.
Если ты думаешь, что это возможно, приезжай и воплощай в жизнь .
But where can we find time and energy to make it happen?
Но где мы возьмём время и силы для того, чтобы это делать?
If you think it can be done, come and make it happen.
Если ты думаешь, что это возможно, приезжай и воплощай в жизнь .
I swear I will do whatever I can to make this happen.
Я с вами, и я клянусь, я сделаю всё, что в моих силах .
Please make it happen.
Пожалуйста, осуществи это.
Let's make this happen.
Давайте сделаем это.
We make it happen.
Только по нашей воле.
That can happen.
Это может произойти.
That can happen.
Это может случиться.
Anything can happen.
Всякое бывает.
Anything can happen.
Всякое может случиться.
What can happen?
Что может произойти?
It can happen.
Это может случиться.
This can happen.
Это может произойти.
It can happen.
Случается.
Mistakes can happen.
Ошибки могут случаться.
That can happen.
Это бывает.
Anything can happen.
Все может случиться.
What can happen?
Что может измениться?
Nothing can happen.
Ничего не случится! Ничего плохого!
Let us make it happen!
Давайте сделаем это!
I don't make things happen.
Я не могу управлять тем, что происходит.
We didn't make it happen.
Мы никак не подталкивали события.
And I believe that, working together, we can make all of these things happen.
И я верю, что работая вместе, мы можем сделать все эти вещи реальностью.
And it's an attractive and beautiful future, if only we can make it happen.
И это привлекательное и прекрасное будущее, при условии, что мы позволим ему случиться.
What the world needs now are these new vaccines, and we can make it happen.
Сейчас мир нуждается именно в этих новых вакцинах, и мы можем дать их ему.
But fortunately, if you can do this fusion reaction, you've got a neutron, so you can make that happen.
Но, к счастью, если удастся провести синтез, то появится нейтрон, а значит можно создать и тритий.
It should be our collective ambition to make it happen again and to make it happen soon.
Мы сообща должны стремиться к тому, чтобы это произошло вновь и как можно скорее, и способствовать этому всеми силами.
How do we make it happen?
Как этого добиться?
We're going to make it happen.
Мы собираемся, чтобы это произошло.
How do I make that happen?
Как я сделаю так, чтобы это произошло?
But you cannot make that happen.
Но вы не можете сделать так, чтобы это случилось.
How will we make it happen?
Как это будет сделано?
We've got to make it happen.
Мы должны его реализовать.
And I could make that happen.
И я мог бы сделать это случиться.
Anything can happen now.
Теперь всякое может случиться.
How can this happen!
Как это вообще могло произойти?

 

Related searches : Make Happen - Can Happen - Make Thing Happen - Make Ideas Happen - Make Something Happen - Make Change Happen - Make That Happen - Make Sth Happen - Make Things Happen - Make It Happen - Miracles Can Happen - Everything Can Happen - Can Easily Happen - Things Can Happen