Translation of "cannot be taken" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cannot - translation : Cannot be taken - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Development cannot be taken for granted. | Развитие нельзя принимать как нечто само собой разумеющееся. |
Once said, a word cannot be taken back. | Слово не воробей вылетит не поймаешь. |
Europe cannot afford to be taken in by it. | Европа не может позволить себе попасться на эту удочку. |
All this cannot be taken for granted in Eastern Europe. | Однако все это нельзя принимать само собой разумеющимся в Восточной Европе. |
People cannot be taken away, madame... neither 160 million nor one. | Людей отнять невозможно, мадам. Будь то 160 миллионов или один человек. |
Taken together, these factors ensure that the war on terror cannot be won. | Вместе взятые, эти факторы говорят о том, что одержать победу в войне с терроризмом невозможно. |
This is something that cannot be taken for granted in countries like Iraq. | Это то, что не может быть подарено таким странам как Ирак. |
Anyway, the first step has been taken and its importance cannot be overestimated. | В любом случае, первый шаг уже сделан, и его важность нельзя недооценивать. |
It cannot be fully sustained only by action taken at the Security Council level. | Они не могут быть поддержаны лишь действиями, предпринимаемыми на уровне Совета Безопасности. |
Only if an agreement still cannot be reached, then the matter would be taken before the courts. | Только если и в этом случае не удается прийти к соглашению, дело выносится на рассмотрение суда. |
As a result, the continued openness of industrial country markets cannot be taken for granted. | В результате, сохранение открытости рынков индустриальных стран не может считаться само собой разумеющимся. |
It cannot yet be said that there are areas on which decisions can be taken at this stage. | Нельзя сказать, что есть области, в которых могут быть приняты решения на данном этапе. |
This supernatural soliciting cannot be ill, cannot be good. | Нет, этот сверхъестественный призыв Ни зол, ни добр. |
Cannot be! | Не может быть! |
But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands | А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою |
These measures cannot be taken without a change of attitude towards the question of funding international humanitarian activities. | Эти меры невозможны без изменения нашего отношения к вопросу о финансировании международной гуманитарной деятельности. |
Moreover, mutual interoperability with the information systems inside the organization and the company cannot be taken for granted. | Кроме того, информационные системы организации и компании, с которой эта организация осуществляет деловые операции, не всегда совместимы. |
These rights cannot be denied and they cannot be suspended. | Священнослужители не имеют права избирать депутатов или быть избранными в законодательный орган. |
The file cannot be loaded, as it cannot be opened. | Невозможно загрузить и открыть файл. |
It cannot be a commodity It cannot be a commodity! | Это не предмет, это не может быть предметом. |
The implication is clear trust between the members of the eurozone cannot be taken for granted, but must be earned and maintained. | Смысл ясен доверие между членами еврозоны не может быть самим собой разумеющимся, его нужно заслужить и сохранить. |
Cannot be deleted | Не может быть удалено |
This cannot be. | А так нельзя. |
This cannot be. | Этого не может быть. |
It cannot be. | Жан не мог... Это неправда! |
IT CANNOT BE. | Это невозможно. |
Cannot be fixed? | Не могли бы вы это устроить? |
This historic step cannot be taken through the bureaucratic backdoor, but only in the bright light of democratic politics. | Данный исторический шаг нельзя совершить с помощью бюрократических закулисных интриг, а можно только в ярком свете демократической политики. |
Surely, this situation cannot be tolerated as it undermines the courageous decisions taken by the Arab and Israeli leaders. | Безусловно, эту ситуацию нельзя считать допустимой, поскольку она подрывает мужественные решения, сделанные арабскими и израильскими лидерами. |
It cannot be ignored, because the best examples cannot be cast aside. | Его нельзя проигнорировать, поскольку невозможно игнорировать ярчайшие примеры. |
That Europe can find the will, the means, and the confidence to play that role cannot be taken for granted. | То, что Европа сможет найти волю, средства и уверенность, чтобы сыграть подобную роль, не может восприниматься как должное. |
We believe that a decision taken thrice by the General Assembly through a two thirds majority cannot be politically vetoed. | Мы считаем, что решение, трижды принятое Генеральной Ассамблеей большинством в две трети голосов, политически не может быть заветировано . |
The international community cannot appear to condone such reprehensible acts, and appropriate measures must be taken to punish those responsible. | Международное сообщество не может попустительствовать этим предосудительным актам, должны быть приняты надлежащие меры, для того чтобы наказать виновных. |
If it cannot be reformed, it should be abolished and its mandate assigned to the General Assembly with decisions taken by a majority vote. | Если его нельзя реформировать, его необходимо ликвидировать, а его мандат передать Генеральной Ассамблее, которая должна принимать решения большинством голосов. |
This cannot be allowed. | Это недопустимо. |
I cannot be different... | Я не могу быть другою... |
Women cannot be pastors | Женщины не могут быть пасторами |
That cannot be true. | Это не может быть правдой. |
That cannot be true. | Не может быть, чтобы это была правда. |
It cannot be true. | Это не может быть правдой. |
It cannot be helped. | С этим ничего не поделаешь. |
It cannot be helped. | Тут ничего не поделаешь. |
You cannot be serious. | Вы не можете быть серьезными. |
You cannot be serious. | Не может быть, чтобы ты это серьёзно. |
You cannot be serious. | Не может быть, чтобы вы это серьёзно. |
Related searches : Might Be Taken - Be Taken Down - Be Taken Sick - May Be Taken - Could Be Taken - Would Be Taken - Shall Be Taken - Be Taken For - Must Be Taken - Should Be Taken - Can Be Taken - Will Be Taken - To Be Taken