Translation of "be taken for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Be taken for - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing can be taken for granted.
Ничего нельзя принимать на веру.
Development cannot be taken for granted.
Развитие нельзя принимать как нечто само собой разумеющееся.
That could not be taken for granted.
Такое нельзя считать само собой разумеющимся.
Because for me nothing can be taken for granted.
Потому что я ни во что не верю.
Stronger action must be taken for their safety.
Для их защиты нам необходимо принимать более строгие и решительные меры.
Because this can be taken for advertising, and because of the law, it has to be taken down.
потому что их можно принять за рекламу, следовательно, по закону их надо снять .
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately.
И не будет на вас греха, в чем вы (ненамеренно) ошиблись (отнеся кого либо не к его отцу), а (будет грех) только в том (случае), (когда) замыслили ваши сердца (называть сына чужого человека вашим сыном).
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately.
Нет на вас греха, в чем вы ошиблись, а только в том, что замышляли ваши сердца.
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately.
Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце.
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately.
Вы не грешили, когда относили их по ошибке к неродным отцам, но грех в вашем намерении (если относите, узнав наставления Аллаха по этому поводу).
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately.
Не будет на вас греха, если при этом вы совершите ошибку. Если же вы намеренно лишаете приемного сына имени его кровного отца , то вы совершаете грех.
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately.
Грех на вас не в ошибке, какую сделаете вы, но в умысле, какой скрывают в себе сердца ваши.
Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров.
Food security can no longer be taken for granted.
Надежность пропитания нельзя более воспринимать, как нечто само собой разумеющееся.
All this cannot be taken for granted in Eastern Europe.
Однако все это нельзя принимать само собой разумеющимся в Восточной Европе.
Time is running out for preventative action to be taken.
Время для принятия превентивных мер на исходе.
He had to be taken to hospital for inpatient treatment.
Его пришлось доставить в больницу для стационарного лечения.
Their Lord s punishment is not to be taken for granted.
(ведь) поистине наказание их Господа не безопасно!
Their Lord s punishment is not to be taken for granted.
ведь наказание их Господа не безопасно!
Their Lord s punishment is not to be taken for granted.
ведь мучения от их Господа небезопасны,
Their Lord s punishment is not to be taken for granted.
Ведь никто не в безопасности от наказания Аллаха,
Their Lord s punishment is not to be taken for granted.
поскольку неотвратимо наказание Господне,
Their Lord s punishment is not to be taken for granted.
Ведь наказания Аллаха Никто не сможет избежать.
Their Lord s punishment is not to be taken for granted.
Потому что наказание Господа их неотразимо
There is no age limit for hostages to be taken.
В заложники берут невзирая на возраст.
Decision to be taken
Решение, которое надлежит принять
Action to be taken
Меры, которые необходимо осуществить
Will it be taken?
Воспользуются ли этой возможностью?
Measures must be taken.
Должны быть приняты меры.
Who would be taken?
Кого чистят?
Don't be taken in.
Не доверяйте их словам, вот что я хотел сказать.
Suggestions for actions to be taken during the coming months can then be discussed.
Затем можно обсудить предложения о мероприятиях на следующиие месяцы.
For this reason alone, the upcoming election must be taken seriously.
Только по этой причине стоит серьезно воспринимать грядущие выборы.
It calls for actions to be taken in three specific areas
В нем предлагается принять меры в трех конкретных областях
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. Allah is Most Forgiving, Most Compassionate.
На вас греха не будет в том, Коль ошибетесь вы (в именованье их), А грех лишь в том, что замышляет ваше сердце, Аллах прощающ, милосерд!
Some delegations asked for account to be taken of applicable domestic law.
Некоторые делегации просили принять во внимание применимое внутреннее право.
Suggestions for next steps are to be taken by the Kimberley Process
Предложения следующих шагов, предпринимаемых в рамках Кимберлийского процесса
But that the United Nations should be involved is taken for granted.
При этом участие Организации Объединенных Наций как таковое воспринимается как должное.
Particular care must be taken in evaluating animal data for aspiration hazards.
При оценке данных об опасности аспирации для животных надлежит проявлять особую осторожность.
(e) the special actions to be taken for certain goods, if applicable
e) специальные меры, которые должны быть приняты в случае перевозки некоторых грузов, когда это применимо
In addition, measures will be taken for the reburial of the dead.
Будут осуществлены также меры по перезахоронению погибших.
For that reason, Kenya continued to urge that further steps be taken.
Поэтому Кения продолжает настаивать на дальнейшем осуществлении такой деятельности.
'Action had to be taken.'
Надо было что то делать .
Words can't be taken back.
Слово не воробей вылетит не поймаешь.
You'll be taken care of.
О тебе позаботятся.

 

Related searches : Taken For - Might Be Taken - Be Taken Down - Be Taken Sick - May Be Taken - Could Be Taken - Would Be Taken - Shall Be Taken - Not Be Taken - Cannot Be Taken - Must Be Taken - Should Be Taken - Can Be Taken - Will Be Taken