Translation of "be taken for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing can be taken for granted. | Ничего нельзя принимать на веру. |
Development cannot be taken for granted. | Развитие нельзя принимать как нечто само собой разумеющееся. |
That could not be taken for granted. | Такое нельзя считать само собой разумеющимся. |
Because for me nothing can be taken for granted. | Потому что я ни во что не верю. |
Stronger action must be taken for their safety. | Для их защиты нам необходимо принимать более строгие и решительные меры. |
Because this can be taken for advertising, and because of the law, it has to be taken down. | потому что их можно принять за рекламу, следовательно, по закону их надо снять . |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | И не будет на вас греха, в чем вы (ненамеренно) ошиблись (отнеся кого либо не к его отцу), а (будет грех) только в том (случае), (когда) замыслили ваши сердца (называть сына чужого человека вашим сыном). |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | Нет на вас греха, в чем вы ошиблись, а только в том, что замышляли ваши сердца. |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | Вы не грешили, когда относили их по ошибке к неродным отцам, но грех в вашем намерении (если относите, узнав наставления Аллаха по этому поводу). |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | Не будет на вас греха, если при этом вы совершите ошибку. Если же вы намеренно лишаете приемного сына имени его кровного отца , то вы совершаете грех. |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. | Грех на вас не в ошибке, какую сделаете вы, но в умысле, какой скрывают в себе сердца ваши. |
Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation. | Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. |
Food security can no longer be taken for granted. | Надежность пропитания нельзя более воспринимать, как нечто само собой разумеющееся. |
All this cannot be taken for granted in Eastern Europe. | Однако все это нельзя принимать само собой разумеющимся в Восточной Европе. |
Time is running out for preventative action to be taken. | Время для принятия превентивных мер на исходе. |
He had to be taken to hospital for inpatient treatment. | Его пришлось доставить в больницу для стационарного лечения. |
Their Lord s punishment is not to be taken for granted. | (ведь) поистине наказание их Господа не безопасно! |
Their Lord s punishment is not to be taken for granted. | ведь наказание их Господа не безопасно! |
Their Lord s punishment is not to be taken for granted. | ведь мучения от их Господа небезопасны, |
Their Lord s punishment is not to be taken for granted. | Ведь никто не в безопасности от наказания Аллаха, |
Their Lord s punishment is not to be taken for granted. | поскольку неотвратимо наказание Господне, |
Their Lord s punishment is not to be taken for granted. | Ведь наказания Аллаха Никто не сможет избежать. |
Their Lord s punishment is not to be taken for granted. | Потому что наказание Господа их неотразимо |
There is no age limit for hostages to be taken. | В заложники берут невзирая на возраст. |
Decision to be taken | Решение, которое надлежит принять |
Action to be taken | Меры, которые необходимо осуществить |
Will it be taken? | Воспользуются ли этой возможностью? |
Measures must be taken. | Должны быть приняты меры. |
Who would be taken? | Кого чистят? |
Don't be taken in. | Не доверяйте их словам, вот что я хотел сказать. |
Suggestions for actions to be taken during the coming months can then be discussed. | Затем можно обсудить предложения о мероприятиях на следующиие месяцы. |
For this reason alone, the upcoming election must be taken seriously. | Только по этой причине стоит серьезно воспринимать грядущие выборы. |
It calls for actions to be taken in three specific areas | В нем предлагается принять меры в трех конкретных областях |
You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. Allah is Most Forgiving, Most Compassionate. | На вас греха не будет в том, Коль ошибетесь вы (в именованье их), А грех лишь в том, что замышляет ваше сердце, Аллах прощающ, милосерд! |
Some delegations asked for account to be taken of applicable domestic law. | Некоторые делегации просили принять во внимание применимое внутреннее право. |
Suggestions for next steps are to be taken by the Kimberley Process | Предложения следующих шагов, предпринимаемых в рамках Кимберлийского процесса |
But that the United Nations should be involved is taken for granted. | При этом участие Организации Объединенных Наций как таковое воспринимается как должное. |
Particular care must be taken in evaluating animal data for aspiration hazards. | При оценке данных об опасности аспирации для животных надлежит проявлять особую осторожность. |
(e) the special actions to be taken for certain goods, if applicable | e) специальные меры, которые должны быть приняты в случае перевозки некоторых грузов, когда это применимо |
In addition, measures will be taken for the reburial of the dead. | Будут осуществлены также меры по перезахоронению погибших. |
For that reason, Kenya continued to urge that further steps be taken. | Поэтому Кения продолжает настаивать на дальнейшем осуществлении такой деятельности. |
'Action had to be taken.' | Надо было что то делать . |
Words can't be taken back. | Слово не воробей вылетит не поймаешь. |
You'll be taken care of. | О тебе позаботятся. |
Related searches : Taken For - Might Be Taken - Be Taken Down - Be Taken Sick - May Be Taken - Could Be Taken - Would Be Taken - Shall Be Taken - Not Be Taken - Cannot Be Taken - Must Be Taken - Should Be Taken - Can Be Taken - Will Be Taken