Translation of "carry him through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Carry him!
Отнесите его!
Carry him!
Тащи!
Let's carry him home.
Давайте отнесем его домой.
Carry on questioning him.
Продолжайте допрос.
Carry him over there, boys.
Несем его туда, ребята.
They'll carry him to Sheffield.
Его отвезут в Шеффилд.
France would like him to be given the means to carry through the innovative action he has undertaken.
Франция хотела бы, чтобы ему были предоставлены средства для ведения им его реформистских действий.
I helped him carry his desk.
Я помог ему отнести его письменный стол.
I made him carry the briefcase.
Я заставил его нести чемодан.
O, carry him along to Amariah's.
О, носить его с собой в Амария в.
To help him carry his cross
Чтобы помочь ему нести свой крест
We have to carry him away.
Надо унести его.
They're trying to lift him up and carry him off.
Пытаются поднять его и увести с собой.
She asked him to carry her bag.
Она попросила его понести её сумку.
I forced him to carry the suitcase.
Я обязал его нести чемодан.
Yes, the man who helped carry him.
Румын? Да.
Carry out government policy for poverty alleviation through community empowerment strategies.
2) проведение государственной политики сокращения масштабов нищеты путем внедрения стратегий расширения прав и возможностей общин.
Want him to carry your brass knuckles too?
Я посоветую носить с собой кастет.
They will carry him from court in triumph.
Они с ликованием вынесут его из зала суда.
I know him through and through.
Я слишком хорошо его знаю.
If you would not mind stepping this way, sir, I think we might be able to carry him in. Carry him in?
Если вы не против активизации Таким образом, сэр, я думаю, что мы могли бы нести его дюйм Носите его?
He would not allow anyone to carry a container through the temple.
и не позволял, чтобы кто пронес через храм какую либо вещь.
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
Перед глазами их проломай себе отверстие в стене, и вынеси через него.
Selfish Ilidityahu that tell me servant, Carry him Bhyakic
Эгоистичный Ilidityahu которые говорят мне, рабу своему отнеси его Bhyakic
Why'd you offer to carry his goods for him?
Зачем ты предложил тащить его вещи?
That's too heavy a pack for him to carry.
Это слишком большой груз для него.
How long are you gonna carry him present,Top?
И сколько будем тянуть?
He ran as fast as his limbs could carry him.
Он бежал так быстро, как мог.
I want him to live long and carry on dancing
Я хочу, чтобы он жил долго и плясал вволю.
Strengthen me through him
Укрепи им благодаря Харуну силу мою
Strengthen me through him
Подкрепи им мою мощь
Strengthen me through him
Умножь благодаря ему силу мою
Strengthen me through him
подкрепи им мою силу
Strengthen me through him
И укрепи им мощь мою.
Strengthen me through him
Им укрепи чресла мои
Let him through, boys.
Дайте ему пройти, парни.
Dig through the wall in their sight, and carry your stuff out that way.
Перед глазами их проломай себе отверстие в стене, и вынеси через него.
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
и не позволял, чтобы кто пронес через храм какую либо вещь.
I am confident that their able leadership will successfully carry us through this session.
Я уверен, что их мудрое руководство позволит нам успешно завершить нынешнюю сессию.
So this is a second approach, maybe a vescicle could carry a molecule through
И так второй путь везикула, которая может пронести молекулу через стенку сосуда.
They put it in sacks and carry them through the brambles to their plots.
Они заполняют мешки землей и перетаскивают их через заросли на свое поле.
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Против него вышел Навуходоносор, царь Вавилонский, и оковал его оковами, чтоб отвести его в Вавилон.
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
Туристам, чтобы найти дорогу в лесу, нужно брать с собой компас.
Girl in poor physical condition, But I'm sure her great happiness will carry her through.
Девушка в плохом психологическом состоянии, ... но я уверен, её великое счастье поддержит её в этом.
Strengthen my back through him,
Укрепи им благодаря Харуну силу мою

 

Related searches : Carry Him - Carry Through - Through Him - Carry With Him - Carry Us Through - Carry Out Through - Carry Through With - Walk Him Through - Put Him Through - Brought Him Through - Guide Him Through - Go Through Him - Him