Translation of "carved out valleys" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The statue is carved out of stone.
Статуя высечена из камня.
Carved out of rosewood with little cupids all over it.
С вырезанными на ней розами и маленькими амурчиками.
We carved out some stuff in here or we measured something.
Мы вырезали некоторые вещи здесь или мы измеряли что то.
Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,
We recognize the United Kingdom. (Well, Ireland has since been carved out.)
Мы распознаем Великобританию (Ну, Ирландия была вырезана)
Why river valleys?
Итак, плюсы речных долин они ровные и там много воды, которая удобряет почву илом.
They carved pieces.
Они вырезали блоки мрамора.
Spaces of new Armenianness are carved out of the existing socialist urban fabric.
Пределы новой Армении выделены из существующей социалистической городской структуры.
Writing was another means though which Antonieta carved out a space for herself.
Написание текстов было еще одним средством, через которое Антониета прорубала себе путь.
Television and film career Cole has carved out a secondary career in acting.
Помимо музыкальной карьеры Натали Коул исполнила ряд ролей на телевидении и в большом кино.
Later, Kabirdham district was carved out from this district on 1 July 1998.
1 июля 1998 года из части территории округа был образован новый округ Кабирдхам.
I was so almighty proud... of what I carved out of this country.
Я ужасно гордился тем, что я получал от этой страны.
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock.
Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы.
Reporter Keiko Tsuyama has carved out a respected career as Japan's window into America.
Репортер Кэйко Цуяма имеет репутацию человека, прорубившего окно из Японии в Америку .
Before it was carved out on 16 December 2001, Anini was the district headquarters.
Был образован 16 декабря 2001 года из части территории округа Долина Дибанг.
We find valleys, many thousands of valleys, larger, wider, deeper than the Grand Canyon.
Мы обнаружили долины, тысячи долин, больших, более широких и глубоких, чем Гранд Каньон.
In 1974, the northern part of remaining Tanintharyi was carved out to create Mon State.
В 1974 северная часть оставшейся области была отделена, чтобы создать штат Мон.
I saw hills and valleys.
Я увидел холмы и долины.
Forestry station, two valleys over.
Через две долины.
They've taken our green valleys.
Они забрали наши зеленые луга.
Carved chairs of Rejvíz Inn
Резные стулья из небольшого отеля Рейвиз
Despite his Anglophone status and Victorian manners, he carved out a separate homeland for India s Muslims.
Несмотря на свою англоязычную природу и викторианские манеры, он добился отдельного дома для индийских мусульман.
Brazil has carved out a path that is not based on ideology or over simplistic economics.
Бразилия выбрала путь, который основывается не на идеологии и не на упрощенческой экономике.
After 2000, a fourth Appoquinimink County was proposed to be carved out of New Castle County.
После 2000 года, было предложено создать четвёртый округ Appoquinimink из части территории округа Нью Касл.
The most fantastic clocks you ever laid your eyes on, and all carved out of wood.
И все из дерева.
It's got thousands of valleys that cross it, wider than any of the great valleys on Earth.
Там есть тысячи долин, шире самых больших долин на Земле.
The Rhine, Rhône and Dyje valleys!
В долинах Рейна, Роны и Дые
He carved me a wooden doll.
Он вырезал мне куклу из дерева.
Languages are not carved in stone.
Языки не высечены на камнях.
Those are blocks of marble carved.
Она состоит из резных блоков мрамора.
Not to be left out, other companies are looking at their business holdings to ask what can be carved out and sold off.
Чтобы не остаться в стороне, прочие компании тоже перетряхивают свои холдинги в поисках чего нибудь на продажу.
She carved out a successful business career in the rough and tumble of the post Soviet gas industry.
Она сделала успешную деловую карьеру в жёсткой и распадающейся постсоветской газовой промышленности.
After the Spanish conquest of the Aztec Empire, the conquistadors carved out territories for themselves from Aztec lands.
После испанского завоевания Ацтекской империи, конкистадоры нарезали для себя земли, принадлежавшие ацтекам.
Peaks and valleys on cross country skis
На беговых лыжах по долинам и по взгорьям
That hills and valleys, dales and field,
Открыты нам полей простор,
Political maps are never carved in stone.
Политически карты никогда не высекают из камня.
He carved a Buddha statue from wood.
Он вырезал из дерева статую Будды.
So it's marble, and it's deeply carved.
Итак, это мрамор и он искусно высечен.
Those words are carved upon my heart.
Мне в душу запали его слова!..
Those words are carved upon my heart.
Ужели в душу мне слова его запали?
Carved or slip carved designs require layers of a different colored clay adhered to the base clay of the piece.
Резные или шликер резные конструкции требуют внедрения слоёв глины разного цвета в основную глину корпуса изделия.
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock. It's made up of lots of little bits.
Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы. Он сделан из множества маленьких кусочков.
And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers and covered them with gold fitted upon the carved work.
И вырезал на них херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом по резьбе.
It is a message carved on our hearts.
Мы кричали об этом со всех трибун в стране положить конец коррупции и злоупотреблению властью для личной выгоды и выгоды друзей и соратников. Мы рисковали многим, чтобы отстоять нашу свободу, и мы не забудем об этом, когда это станет нашей обязанностью.
Carved above their door is, Free to All.
Над её дверью написано Свободно для всех .

 

Related searches : Carved Out - Have Carved Out - Carved Out From - Was Carved Out - Carved Stone - Intricately Carved - Carved Wood - Carved Pumpkin - Carved Column - Carved Monoliths - Ornately Carved - Finely Carved