Translation of "was carved out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Carved - translation : Was carved out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Before it was carved out on 16 December 2001, Anini was the district headquarters.
Был образован 16 декабря 2001 года из части территории округа Долина Дибанг.
The statue is carved out of stone.
Статуя высечена из камня.
Writing was another means though which Antonieta carved out a space for herself.
Написание текстов было еще одним средством, через которое Антониета прорубала себе путь.
Later, Kabirdham district was carved out from this district on 1 July 1998.
1 июля 1998 года из части территории округа был образован новый округ Кабирдхам.
I was so almighty proud... of what I carved out of this country.
Я ужасно гордился тем, что я получал от этой страны.
In 1974, the northern part of remaining Tanintharyi was carved out to create Mon State.
В 1974 северная часть оставшейся области была отделена, чтобы создать штат Мон.
Carved out of rosewood with little cupids all over it.
С вырезанными на ней розами и маленькими амурчиками.
After 2000, a fourth Appoquinimink County was proposed to be carved out of New Castle County.
После 2000 года, было предложено создать четвёртый округ Appoquinimink из части территории округа Нью Касл.
We carved out some stuff in here or we measured something.
Мы вырезали некоторые вещи здесь или мы измеряли что то.
Each one was pinched or carved out of a ball of clay, and it was the imperfections that people cherished.
Каждый из сосудов раку слеплен или сваян вручную из куска глины, и самым ценным в нём являются изъяны.
Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,
We recognize the United Kingdom. (Well, Ireland has since been carved out.)
Мы распознаем Великобританию (Ну, Ирландия была вырезана)
They carved pieces.
Они вырезали блоки мрамора.
Spaces of new Armenianness are carved out of the existing socialist urban fabric.
Пределы новой Армении выделены из существующей социалистической городской структуры.
Television and film career Cole has carved out a secondary career in acting.
Помимо музыкальной карьеры Натали Коул исполнила ряд ролей на телевидении и в большом кино.
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock.
Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы.
When this statue was carved the average life expectancy was probably 30.
Когда вот эта статуя создавалась, средняя продолжительность жизни составляла около 30 лет.
When this statue was carved the average life expectancy was probably 30.
В течение лет оно менялось. Когда вот эта статуя создавалась, средняя продолжительность жизни составляла около 30 лет.
Reporter Keiko Tsuyama has carved out a respected career as Japan's window into America.
Репортер Кэйко Цуяма имеет репутацию человека, прорубившего окно из Японии в Америку .
Georgia In 1732, a corporate charter for the Province of Georgia was carved out of South Carolina by King George II.
В 1732 году король Георг II (король Великобритании) выделил из Южной Каролины провинцию Джорджия.
and was subsequently carved in wood and put here for decoration.
Впоследствие был вырезан из дерева и поставлен здесь для красоты.
Carved chairs of Rejvíz Inn
Резные стулья из небольшого отеля Рейвиз
Despite his Anglophone status and Victorian manners, he carved out a separate homeland for India s Muslims.
Несмотря на свою англоязычную природу и викторианские манеры, он добился отдельного дома для индийских мусульман.
Brazil has carved out a path that is not based on ideology or over simplistic economics.
Бразилия выбрала путь, который основывается не на идеологии и не на упрощенческой экономике.
The most fantastic clocks you ever laid your eyes on, and all carved out of wood.
И все из дерева.
The iconostasis of the church was carved and installed in the 18th century.
В конце XVIII века для церкви был изготовлен резной деревянный иконостас с позолотой.
In 1947, the Indian sub continent, too, was vivisected in much the same way, with a religion based entity carved out of it Pakistan.
В 1947 году Индийский субконтинент также был подвергнут подобной вивисекции, с отрезанием от него его религиозного образования Пакистана.
He carved me a wooden doll.
Он вырезал мне куклу из дерева.
Languages are not carved in stone.
Языки не высечены на камнях.
Those are blocks of marble carved.
Она состоит из резных блоков мрамора.
The composition of populations in various countries was very divergent that problem had been exacerbated by the colonial Powers, which had carved out artificial nations.
Состав населения в разных странах весьма различен эта проблема была обострена колониальными державами, которые сформировали искусственные нации.
Not to be left out, other companies are looking at their business holdings to ask what can be carved out and sold off.
Чтобы не остаться в стороне, прочие компании тоже перетряхивают свои холдинги в поисках чего нибудь на продажу.
She carved out a successful business career in the rough and tumble of the post Soviet gas industry.
Она сделала успешную деловую карьеру в жёсткой и распадающейся постсоветской газовой промышленности.
After the Spanish conquest of the Aztec Empire, the conquistadors carved out territories for themselves from Aztec lands.
После испанского завоевания Ацтекской империи, конкистадоры нарезали для себя земли, принадлежавшие ацтекам.
Political maps are never carved in stone.
Политически карты никогда не высекают из камня.
He carved a Buddha statue from wood.
Он вырезал из дерева статую Будды.
So it's marble, and it's deeply carved.
Итак, это мрамор и он искусно высечен.
Those words are carved upon my heart.
Мне в душу запали его слова!..
Those words are carved upon my heart.
Ужели в душу мне слова его запали?
Carved or slip carved designs require layers of a different colored clay adhered to the base clay of the piece.
Резные или шликер резные конструкции требуют внедрения слоёв глины разного цвета в основную глину корпуса изделия.
It was a tool carved from caribou bone by his grandfather in 1910, and it turned out to be a specialized implement used by a trapper to skin out the eyelids of wolves.
Это был инструмент, вырезанный из кости северного оленя его дедом в 1910 году. Оказалось, что это специальное орудие, с помощью которого охотник вырезал веки волков.
As I was building this space, I thought to myself, Surely I'm not the only guy to have to have carved out a space for his own.
Пока я строил этот уголок я думал, Ну конечно я не единственный парень, которому пришлось самостоятельно высечь себе местечко .
As I was building this space, I thought to myself, Surely I'm not the only guy to have to have carved out a space for his own.
Пока я строил этот уголок я думал, Ну конечно я не единственный парень, которому пришлось самостоятельно высечь себе местечко .
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock. It's made up of lots of little bits.
Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы. Он сделан из множества маленьких кусочков.
And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers and covered them with gold fitted upon the carved work.
И вырезал на них херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом по резьбе.

 

Related searches : Carved Out - Have Carved Out - Carved Out From - Carved Out Valleys - Was Out - Carved Stone - Intricately Carved - Carved Wood - Carved Pumpkin - Carved Column - Carved Monoliths - Ornately Carved - Finely Carved