Translation of "cast in terms" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Evaluations as to the extent to which the Charter has been implemented must inevitably also be cast in general terms.
Оценку того, в какой мере Хартия уже осуществлена, неизбежно придется давать тоже в общих формулировках.
It would be a mistake to cast the prospects for an improved US India relationship solely in terms of China s rising power.
Было бы ошибкой, усомниться в перспективах для улучшения американо индийских отношений исключительно с точки зрения растущей мощи Китая.
Cast it in bronze.
Или отлить из бронзы .
Cast it in bronze.
Или отлить из бронзы .
In terms of stability, in terms of support, in terms of nurturance or nourishment.
С точки зрения стабильности, в плане поддержки, с точки зрения заботы или питания
The language of the proposed definition differed in some respects from that used in a number of relevant instruments, with some parts being cast in more general terms.
Предлагаемое определение ущерба несколько отличается от определения, используемого в ряде других соответствующих документов, причем некоторые его части сформулированы в более общих выражениях.
Winstead was cast in A.C.O.D.
Билетов на фильм продали мало, зато кинокритики были в восторге.
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept.
Я восхищаюсь их мощью в использовании воображения, технологий, в создании идей.
Cast
Роли
Cast
В ролях
Cast
 đîë ő
Cast
В РОЛЯХ
CAST
В ролях
Cast
В ролях Мичио Ори Шизу Нацукава Йосики Фуджимото
Cast
В ролях Григорий Хмара Хенрик Белецкий Агнес Куцк Луция, его любовница
CAST
В Ролях
The terrorists themselves cast their actions in political terms, even though we rarely listen indeed, the terrorists words are typically reported only briefly, if at all.
Сами террористы представляют свои действия как политические, хотя мы редко их слушаем, ведь заявления террористов обычно передают только кратко или вообще о них умалчивают.
then cast him in the Fire,
Потом в Аду его (вечно) жгите!
then cast him in the Fire,
Потом в огне адском сожгите!
then cast him in the Fire,
потом бросьте его в Ад
then cast him in the Fire,
ввергните его в ад,
then cast him in the Fire,
Потом ввергните в ад,
then cast him in the Fire,
И жечь его на адовом костре!
then cast him in the Fire,
Жгите его адским пламенем
It's like it's cast in iron.
Он как отлитое из железа.
If current concerns about inequality were cast entirely in political terms, this inward looking focus would be understandable after all, citizens of poor countries cannot vote in rich ones.
Если бы текущие опасения по поводу неравенства выражались только в политических терминах, то эта внутренняя ориентация была бы понятной в конце концов, граждане из бедных стран не могут голосовать в богатых странах.
It was at that crossroads that Israel and Iran, two powers vying for mastery in a rapidly changing Middle East, chose to cast their strategic competition in ideological terms.
Именно в тот момент Израиль и Иран, два государства, соперничающие за влияние на быстроизменяющемся Ближнем Востоке, решили перенести свое стратегическое соперничество в идеологическое русло.
In his opinion, the matter could be resolved by means of resort to a proviso, cast in general terms, referring to the right to individual or collective self defence.
По его мнению, данный вопрос может быть решен с помощью оговорки, составленной в общих выражениях, которая указывает на право на индивидуальную или коллективную самооборону.
Netanyahu thinks in bold military terms, not in terms of geopolitical strategy.
Нетаньяху думает только с самоуверенной военной точки зрения и абсолютно не принимает во внимание геополитическую стратегию.
In terms of its composition, in terms of its treatment of space,
Что касательно композиции, и трактовки пространства,
Not only in terms of scale, but also in terms of proportion.
И это коснется не только масштабов, но и пропорций.
Nothing in our proposal is cast in stone.
Ничто в наших предложениях не является отлитым в металле .
Maximum cast
Максимальное кол во актеров
Main cast
В главных ролях
The Cast
В ролях
Cast something.
Наколдуй что нибудь.
Cast something.
Произнеси что нибудь.
The Cast
В ролях
Cast off.
Отвязывай.
Easy cast.
Разойтись.
The Cast
В ролях
The Cast
В ролях
In dollar terms (in millions)
В долларовом выражении (в млн. долл. США)
She has her arm in a cast.
У неё рука в гипсе.
Tom has his arm in a cast.
У Тома рука в гипсе.

 

Related searches : Cast In Light - Cast In Situ - Cast In Bronze - Cast In Place - Cast In Stone - Cast-in Anchor - Cast In Aluminium - Contradiction In Terms - In Absolute Terms - In Terms Of - In Content Terms - In Regional Terms - In Particular Terms