Translation of "causes for concern" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This causes me, as President of Lithuania, great concern. | Как у президента Литвы это вызывает у меня глубокую тревогу. |
PRAGUE The recent events in Tibet and adjoining provinces are causes for deep concern. | ПРАГА Последние события в Тибете и прилегающих к нему провинциях вызывают глубокую озабоченность. |
After more than 60 years of exploitation the environmental situation causes concern. | После более 60 лет его эксплуатации экологическая ситуация в этом районе вызывает тревогу. |
The widespread possession of firearms by individuals and the smuggling of arms into South Africa are causes for concern. | Находящееся во владении отдельных лиц огнестрельное оружие и контрабанда оружия в Южную Африку вызывает беспокойство. |
For noble causes. | Рази благих целей. |
But what causes great concern is the progressively official character Greek nationalistic policy is assuming. | Однако прогрессирующий националистический характер официальной политики Греции должен вызывать серьезную обеспокоенность. |
Concern for human rights is virtually meaningless without corresponding action on the alleviation of poverty, ignorance and other causes of deprivation. | Забота о правах человека фактически теряет смысл при отсутствии соответствующих мер по преодолению нищеты, ликвидации неграмотности и других причин бедности. |
At the same time, lack of the means and the infrastructure that we need to cater for them causes us deep concern. | В то же время отсутствие средств и инфраструктуры, необходимых для того, чтобы принять их, вызывает у нас глубокую тревогу. |
Extreme poverty, the HIV AIDS pandemic, gender inequality, unfair trade liberalization, and the persistent indebtedness in many African countries were causes for particular concern. | Особую озабоченность вызывают крайняя нищета, пандемия ВИЧ СПИДа, неравенство между мужчинами и женщинами, несправедливая либерализация торговли и постоянное бремя задолженности многих африканских стран. |
Thanks for your concern. | Спасибо за беспокойство. |
Their eagerness for war had several causes. | Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин. |
Those are just some causes for optimism. | Это некоторые из причин, вселяющих оптимизм. |
Noting with concern that defamation of religions is among the causes of social disharmony and leads to violations of human rights, | отмечая с озабоченностью, что диффамация религий относится к числу причин социальной дисгармонии и ведет к нарушениям прав человека, |
Causes | А. |
Thank you for your concern. | Спасибо тебе за беспокойство. |
Thank you for your concern. | Спасибо Вам за беспокойство. |
Thank you for your concern. | Спасибо за беспокойство. |
There's no cause for concern. | Нет повода для беспокойства. |
There's no reason for concern. | Нет причин для беспокойства. |
I'm obliged for your concern. | Я обязан за Ваше беспокойство. |
Desire for more is what causes this suffering. | Желание большего причина еще больших страданий. |
Again, there's many underlying genetic causes for this. | Я повторюсь, эти заболевания вызваны в основном генетическими проблемами. |
Nevertheless, there is cause for concern. | Тем не менее, причины для беспокойства есть. |
That is cause for continued concern. | Это по прежнему вызывает обеспокоенность. |
Centre of Concern for Child Labour | Centre of Concern for Child Labour |
Current trends give cause for concern. | Текущие тенденции вызывают некоторое беспокойство. |
Thanks for your tears of concern. | Спасибо большое за твою поддержку. |
There's no cause for concern, man. | Ну, нет повода для беспокойства. |
What causes pip in... causes pip in po... po... | Откуда типун... Откуда типун... |
Improper disposal of E waste causes huge hazards to health as well as the environment and hence is a matter of grave concern. | Неправильная утилизация электронного мусора является поводом немалого беспокойства, так как угрожает окружающей среде и здоровью человека. |
Nevertheless, the immediate concern to maintain peace and security should not prevent us from recognizing and attacking the root causes of these conflicts. | Тем не менее нынешняя озабоченность поддержанием мира и безопасности не должна помешать нам признать и искоренить причины этих конфликтов. |
Possible Causes | Возможные последствия |
Possible causes | Возможные причины |
Causes for misalignment may be found on both sides. | Причины нарушения курса можно найти по обе стороны. |
It's been known for decades what causes this malignancy. | Десятилетиями известна причина этого злокачественного образования. |
(g) The causes of, and solutions for, international migration. | g) причины международной миграции и пути сокращения ее масштабов. |
There may be various causes for the financial difficulties. | У финансовых трудностей могут быть различные причины. |
Even for a flat battery there is multiple causes. | Но даже для севшего аккумулятора может быть множество причин. |
I think courage should be used for nobler causes. | Я считаю, что мужество нужно использовать для более благородных задач. |
And he begins to move beyond his self concern into the broader concern for others. | И тогда он выходит за пределы беспокойства о себе на уровень заботы о других. |
There has always been reason for concern. | Для беспокойства всегда были причины. |
I see two potential grounds for concern. | Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. |
For some, this is not a concern. | Для некоторых это не представляет проблемы. |
There is, however, still cause for concern. | Однако, причины для озабоченности сохраняются. |
Caring for children was a global concern. | Забота о детях представляет собой проблему глобального характера. |
Related searches : Causes Of Concern - Causes Some Concern - Causes For - For Concern - Concern For - Main Causes For - Causes For Complaints - Root Causes For - Concern For Survival - For This Concern - Constant Concern For - Concern For Community - Concern For Health