Translation of "causing trouble" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We're causing no trouble.
Мы что здесь кому то мешаем?
I'm sorry. Causing trouble.
Извините.
Causing all that trouble. Telling lies.
Влезаете в неприятности, врёте.
You're the one causing all the trouble.
Это из за тебя все проблемы.
You still had Great Britain causing trouble.
Все еще Великобритания вызывала проблемы.
I keep causing trouble all the time.
Я постоянно доставляю тебе неприятности.
Is Nakata... causing you trouble or something?
Наката чтото вам сделал?
She'd been causing trouble at the works.
Сделал. Она мутила воду.
Here's the animal that was causing it trouble.
Вот животное, которое причиняло ему неудобство.
You know, three boys, running around all the time, causing trouble...
Вы знаете, три мальчика бегают все время, вызывает проблемы.
I'm causing you so much trouble that I don't know what to do.
Я доставляю вам так много проблем, что даже не знаю, что делать.
The bear was tagged before it was released, to show that it had been causing trouble.
Прежде чем отпустить медведя, его пометили, чтобы знать, что он причинял беспокойство населению.
I may not be able to protect you, but I can avoid causing you more trouble.
Я не можете быть в состоянии защитить вас, , но я могу избежать причинения вам больше неприятностей.
As you might have noticed, this has another side effect, making it difficult to kill a process that is causing trouble
Как вы, наверное, уже заметили это имеет побочный эффект, состоящий в трудности в снятии сбойного процесса
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
Не буди лихо, пока спит тихо.
Trouble, queen, there's trouble!
ревет Беда, царица, беда! Говори!
Trouble? There's no trouble.
Ничего не случилось.
It's causing starvation.
Она приносит голод.
It's causing malnutrition.
Она приносит истощение.
Never trouble till trouble troubles you.
Не буди лихо, пока оно тихо.
Is there some trouble, lvy? Trouble?
Неприятности, Айви?
I hope he's in trouble, terrible trouble.
Я никогда не притворялась. Надеюсь, у него неприятности, большие неприятности.
Trouble!
Беда!
Trouble!
Беда!
Trouble?
Дело?
Trouble?
Неприятности...
Trouble!
Неприятности...
Trouble?
Hу, что там у тебя?
Trouble?
Ќепри тности?
Trouble...
У тебя же были неприятности в лицее.
Trouble?
Какието неприятности?
Trouble?
Проблемы, Лиззи?
But once in a while, things don't go so well, and there's trouble in these circuits, and there are some rogue neurons that are misfiring and causing trouble, or sometimes they're underactive and they're not quite working as they should.
Но время от времени происходят сбои, и в разных зонах мозга возникают проблемы. Иногда нейроны повреждаются и не активизируются в нужное время, или же снижается их активность и они также перестают работать как следует.
Some trouble about the tickets or something. Trouble?
Какието проблемы с билетами.
Replace Hantaviruses causing hantavirus pulmonary syndrome with Hantavirus causing hemorragic fever with renal syndrome .
Заменить Хантавирусы, вызывающие хантавирусный легочный синдром на Хантавирус, вызывающий геморрагическую лихорадку с почечным синдромом .
To give something involves both causing something to go and causing someone to have.
Когда мы даём вещь кому либо, это означает, что вещь передвигается в пространстве, и кто либо обладает этой вещью.
Bubble Trouble
Проблема мыльного пузыря
'Don't trouble!'
Не беспокойтесь.
Trouble lurks.
На горизонте маячит беда.
Some trouble.
Некоторые проблемы.
Trouble hearing?
Проблемы со слухом?
What trouble?
Какие проблемы?
Trouble, brothers!
Скорее, братья! Солнце низко, а утёс далеко!
It's trouble.
Будут проблемы.
No trouble.
Ну, что вы.

 

Related searches : Trouble Causing - Causing Harm - Causing Offence - Disease Causing - Thus Causing - Causing Confusion - Are Causing - Problem Causing - Causing Death - Damage Causing - Causing You