Translation of "causing you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you know what's causing the problem?
Вы знаете, из за чего эта проблема?
You still had Great Britain causing trouble.
Все еще Великобритания вызывала проблемы.
Is Nakata... causing you trouble or something?
Наката чтото вам сделал?
I'm causing you a lot of hard work.
Я доставляю вам столько хлопот!
Please tell us what is causing distress to you?
Пожалуйста, скажите нам, что вас расстроило?
It's causing starvation.
Она приносит голод.
It's causing malnutrition.
Она приносит истощение.
You expect thanks for causing a flap in my henhouse?
Значит это вас надо поблагодарить, что представление срывается?
We're causing no trouble.
Мы что здесь кому то мешаем?
I'm sorry. Causing trouble.
Извините.
You know, three boys, running around all the time, causing trouble...
Вы знаете, три мальчика бегают все время, вызывает проблемы.
I know I'm causing a spot of bother to you but...
Простите,что побеспокола вас,но..
Replace Hantaviruses causing hantavirus pulmonary syndrome with Hantavirus causing hemorragic fever with renal syndrome .
Заменить Хантавирусы, вызывающие хантавирусный легочный синдром на Хантавирус, вызывающий геморрагическую лихорадку с почечным синдромом .
To give something involves both causing something to go and causing someone to have.
Когда мы даём вещь кому либо, это означает, что вещь передвигается в пространстве, и кто либо обладает этой вещью.
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope.
Он Аллах Тот, Который показывает вам молнию (как одно из Своих знамений) (и вы видите его) испытывая страх (что поразит ее удар) и надеясь (что прольется дождь).
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope.
Он тот, который показывает вам молнию для страха и надежды.
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope.
Он Тот, Кто показывает вам молнию, чтобы вы боялись и надеялись, и создает тяжелые тучи. Люди опасаются того, что молнии могут погубить их, повредить их жилища, погубить урожай или нанести им прочий урон.
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope.
Во Вселенной есть много очевидных фактов и признаков, указывающих на могущество Аллаха Всевышнего и Его власть над ней. Аллах являет вам молнию, и вы страшитесь её вида или боитесь того, что после неё не ко времени польёт сильный дождь, который погубит растения.
Who's causing all the problems?
Из за кого все проблемы?
I think you're causing problems.
Я думаю, что ты создаёшь проблемы.
Tom is always causing problems.
Том всегда создаёт проблемы.
This policy is causing gridlock.
Эта политика приводит в тупик.
For causing all that ruckus.
За весь этот бардак.
So the good grades were causing the self esteem, and self esteem wasn't causing good grades.
Высокие оценки порождали высокую самооценку, а не самооценка влекла за собой высокие оценки.
I'm causing you so much trouble that I don't know what to do.
Я доставляю вам так много проблем, что даже не знаю, что делать.
I want you to look for what it is in your life that's causing you pain.
Как я привержена к своей боли? Как я ей потакаю, в этот момент когда я смотрю?
I may not be able to protect you, but I can avoid causing you more trouble.
Я не можете быть в состоянии защитить вас, , но я могу избежать причинения вам больше неприятностей.
Again, rumors of foreigners causing crime
Опять же, слухи об иностранцах, совершающих преступления
This is causing an educational recession.
Это вызывает значительное снижение уровня образованности населения.
Causing them neither headache, nor intoxication.
не страдают головной болью от него от райского вина и не пьянеют
Causing them neither headache, nor intoxication.
от него не страдают головной болью и ослаблением
Causing them neither headache, nor intoxication.
от которого не болит голова и не теряют рассудок,
Causing them neither headache, nor intoxication.
от него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не потеряют разума,
Causing them neither headache, nor intoxication.
от которого не болит голова и не хмелеют
Causing them neither headache, nor intoxication.
Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит.
Causing them neither headache, nor intoxication.
От которого они не одуреют, ни опьянеют
(d) Pollution causing a public emergency
d) загрязнение окружающей среды, создающее общественную угрозу
Time of user action causing termination
Время действия пользователя, вызвавшего завершение
It exploded without causing any harm.
Она взорвалась, не причинив никакого ущерба.
It wouldn't be causing severe disease.
Он не вызовет тяжёлую болезнь.
This is causing nothing but death.
Она приносит только смерть.
It's causing a severe water shortage.
Она становится причиной серьезной нехватки воды.
Causing all that trouble. Telling lies.
Влезаете в неприятности, врёте.
That mistake is causing me grief!
Это ошибка, которая нанесла мне вред!
There's no point causing a scene.
Не будем привлекать к себе внимание.

 

Related searches : Causing Trouble - Causing Harm - Causing Offence - Disease Causing - Thus Causing - Causing Confusion - Are Causing - Problem Causing - Causing Death - Damage Causing - Causing Casualties - Causing Concern