Translation of "causing you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do you know what's causing the problem? | Вы знаете, из за чего эта проблема? |
You still had Great Britain causing trouble. | Все еще Великобритания вызывала проблемы. |
Is Nakata... causing you trouble or something? | Наката чтото вам сделал? |
I'm causing you a lot of hard work. | Я доставляю вам столько хлопот! |
Please tell us what is causing distress to you? | Пожалуйста, скажите нам, что вас расстроило? |
It's causing starvation. | Она приносит голод. |
It's causing malnutrition. | Она приносит истощение. |
You expect thanks for causing a flap in my henhouse? | Значит это вас надо поблагодарить, что представление срывается? |
We're causing no trouble. | Мы что здесь кому то мешаем? |
I'm sorry. Causing trouble. | Извините. |
You know, three boys, running around all the time, causing trouble... | Вы знаете, три мальчика бегают все время, вызывает проблемы. |
I know I'm causing a spot of bother to you but... | Простите,что побеспокола вас,но.. |
Replace Hantaviruses causing hantavirus pulmonary syndrome with Hantavirus causing hemorragic fever with renal syndrome . | Заменить Хантавирусы, вызывающие хантавирусный легочный синдром на Хантавирус, вызывающий геморрагическую лихорадку с почечным синдромом . |
To give something involves both causing something to go and causing someone to have. | Когда мы даём вещь кому либо, это означает, что вещь передвигается в пространстве, и кто либо обладает этой вещью. |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. | Он Аллах Тот, Который показывает вам молнию (как одно из Своих знамений) (и вы видите его) испытывая страх (что поразит ее удар) и надеясь (что прольется дождь). |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. | Он тот, который показывает вам молнию для страха и надежды. |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. | Он Тот, Кто показывает вам молнию, чтобы вы боялись и надеялись, и создает тяжелые тучи. Люди опасаются того, что молнии могут погубить их, повредить их жилища, погубить урожай или нанести им прочий урон. |
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. | Во Вселенной есть много очевидных фактов и признаков, указывающих на могущество Аллаха Всевышнего и Его власть над ней. Аллах являет вам молнию, и вы страшитесь её вида или боитесь того, что после неё не ко времени польёт сильный дождь, который погубит растения. |
Who's causing all the problems? | Из за кого все проблемы? |
I think you're causing problems. | Я думаю, что ты создаёшь проблемы. |
Tom is always causing problems. | Том всегда создаёт проблемы. |
This policy is causing gridlock. | Эта политика приводит в тупик. |
For causing all that ruckus. | За весь этот бардак. |
So the good grades were causing the self esteem, and self esteem wasn't causing good grades. | Высокие оценки порождали высокую самооценку, а не самооценка влекла за собой высокие оценки. |
I'm causing you so much trouble that I don't know what to do. | Я доставляю вам так много проблем, что даже не знаю, что делать. |
I want you to look for what it is in your life that's causing you pain. | Как я привержена к своей боли? Как я ей потакаю, в этот момент когда я смотрю? |
I may not be able to protect you, but I can avoid causing you more trouble. | Я не можете быть в состоянии защитить вас, , но я могу избежать причинения вам больше неприятностей. |
Again, rumors of foreigners causing crime | Опять же, слухи об иностранцах, совершающих преступления |
This is causing an educational recession. | Это вызывает значительное снижение уровня образованности населения. |
Causing them neither headache, nor intoxication. | не страдают головной болью от него от райского вина и не пьянеют |
Causing them neither headache, nor intoxication. | от него не страдают головной болью и ослаблением |
Causing them neither headache, nor intoxication. | от которого не болит голова и не теряют рассудок, |
Causing them neither headache, nor intoxication. | от него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не потеряют разума, |
Causing them neither headache, nor intoxication. | от которого не болит голова и не хмелеют |
Causing them neither headache, nor intoxication. | Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит. |
Causing them neither headache, nor intoxication. | От которого они не одуреют, ни опьянеют |
(d) Pollution causing a public emergency | d) загрязнение окружающей среды, создающее общественную угрозу |
Time of user action causing termination | Время действия пользователя, вызвавшего завершение |
It exploded without causing any harm. | Она взорвалась, не причинив никакого ущерба. |
It wouldn't be causing severe disease. | Он не вызовет тяжёлую болезнь. |
This is causing nothing but death. | Она приносит только смерть. |
It's causing a severe water shortage. | Она становится причиной серьезной нехватки воды. |
Causing all that trouble. Telling lies. | Влезаете в неприятности, врёте. |
That mistake is causing me grief! | Это ошибка, которая нанесла мне вред! |
There's no point causing a scene. | Не будем привлекать к себе внимание. |
Related searches : Causing Trouble - Causing Harm - Causing Offence - Disease Causing - Thus Causing - Causing Confusion - Are Causing - Problem Causing - Causing Death - Damage Causing - Causing Casualties - Causing Concern