Translation of "ceasing to exist" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) In the event of the Organization ceasing to exist.
c) в случае прекращения существования Организации.
Pray without ceasing.
Молись, не переставая.
Pray without ceasing.
Молитесь, не переставая.
Pray without ceasing.
Непрестанно молитесь.
Another study at Oxford University found that 47 of job categories are at high risk of ceasing to exist because they can be automated through technology.
Еще одно исследование Оксфордского университета открыло, что 47 категорий рабочих мест находятся в группе высокого риска, что перестанут существовать, потому что они могут быть автоматизированы с помощью технологии.
She cried for hours without ceasing.
Она беспрестанно плакала часами.
'Vronsky?' said Oblonsky, ceasing to yawn. 'He is in Petersburg.
Вронский? сказал Степан Аркадьич, остановив зевоту, он в Петербурге.
Nor when, on ceasing to act, you become yourself again.
Аналогичным образом, когда прекращая играть, вы снова становитесь собой.
'What are you speaking on to night?' asked Levin not ceasing to smile.
О чем у вас нынче речь? спрашивал Левин, не переставая улыбаться.
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof.
Поистине, это однозначно Наш удел, (которому) нет истощения который не иссякнет !
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof.
Это Наш удел нет ему истощения!
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof.
Это Наш неиссякаемый удел.
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof.
Это Наш беспредельный дар, неисчерпаемый удел вам!
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof.
Это то, что дано Нами вам в удел, и оно не иссякнет.
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof.
Сие есть Наш надел, и он неисчерпаем.
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof.
Таков наш надел он будет неистощим.
Indonesia is in ruins, while Argentina is rapidly ceasing to be a first world country.
На сегодняшний день экономика Индонезии разрушена до основания, тогда как Аргентина быстро теряет статус высокоразвитой страны.
None of them, however, may hold office after ceasing to be a member of the Committee.
Однако никто из них не может оставаться в должности, перестав быть членом Комитета.
Impunity continued to exist.
Сохраняется безнаказанность.
Similar conditions exist or may begin to exist in several locations worldwide.
Подобные условия уже создались или могут создаться в некоторых точках по всему миру.
We were going to exist.
Мы будем существовать.
I don't exist to you.
Для тебя меня не существует.
I don't exist to you.
Для вас меня не существует.
I don't exist to you.
Для Вас меня не существует.
The nation ceased to exist.
Этот народ прекратил своё существование.
The nation ceased to exist.
Этот народ перестал существовать.
Records exist to be beaten.
Рекорды существуют для того, чтобы их бить.
But I'm here to tell you that these places exist, they still exist.
Но я уверяю вас, что эти места по прежнему существуют.
This bill forbids me to EXIST.
Этот закон запрещает мне быть...
Numerous contraindications to its use exist.
Существует множество противопоказаний к его использованию.
Thus, the club ceased to exist.
Таким образом клуб прекратил своё существование.
The USSR has ceased to exist.
СССР прекратил свое существование.
We exist. We're in the shadows, but we exist.
Правда, в тени, незаметно, но существуем!
We exist.
Мы существуем!
Ghosts exist.
Привидения существуют.
Gods exist.
Боги существуют.
Files Exist
Файл уже существует
You exist.
Ты живешь.
I exist.
Я существую .
We'll exist.
Существуем!
In the United States, the series aired on Fox from March 28, 1999, to August 10, 2003, before ceasing production.
В США сериал демонстрировался по Fox Network с 28 марта 1999 года по 10 августа 2003 года.
The best way to encourage openness is by strengthening commercial and economic ties while ceasing to treat Russia as a nascent democracy.
Лучший способ содействия открытости усилить коммерческие и экономические связи, но прекратить считать Россию нарождающейся демократией.
I m not questioning whether these things exist, not exist.
Я не ставлю под сомнение существуют они или нет.
No coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile.
Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства .
The sagacious historian and politician Arturo Jauretche liked to say, It's not about changing our collar it's about ceasing to be a dog.
Проницательный и дальновидный историк и политик Артуро Джауретче говорил Надо не менять поводок, в перестать быть собакой .

 

Related searches : Ceasing To Use - Ceasing To Hold - Ceasing To Trade - Ceasing To Act - Ceasing To Operate - Ceasing Operations - Ceasing Employment - Without Ceasing - Ceasing Activities - By Ceasing - Is Ceasing - Never Ceasing - Seems To Exist