Translation of "challenges are addressed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These types of challenges are now being addressed for the 2006 Census. | Такого рода проблемы в настоящее время решаются для переписи 2006 года. |
Clearly, there are major policy, institutional and financial challenges that need to be addressed. | Понятно, что есть ряд серьезных политических, институциональных и финансовых проблем, которые предстоит решить. |
However, there are some issues of concern and challenges that need to be addressed. | В то же время сохраняются некоторые вопросы и вызывающие беспокойство проблемы, которые необходимо решать. |
There are challenges. There are challenges. | Конечно, есть проблемы. |
We are gathered here because we are aware that those challenges cannot be addressed individually by each country. | Мы собрались здесь, потому что понимаем, что эти задачи не могут быть решены каждой страной в отдельности. |
The challenges posed by the initiative in this domain are formidable and will be addressed later. | Эта инициатива выявила серьезные трудности в этой области, которые будут решаться позднее. |
Such distortions disappear in countries where migration challenges are confronted openly, discussed reasonably, and addressed with conviction. | Такие искажения исчезают в странах, где миграционные задачи, с которыми сталкиваются открыто, обсуждались разумно и были решены с убеждением. |
Several countries addressed the specific needs and challenges of rural women. | В ряде стран принимаются меры по удовлетворению конкретных потребностей и решению конкретных проблем сельских женщин. |
Government, more than any other sector, can shape the impact of technological change, ensuring that challenges are addressed and opportunities are seized. | Власти (больше, чем какой либо другой сектор) способны контролировать эффект технологических перемен, гарантируя, что проблемы не остались без внимания, а шансы не упущены. |
No lasting solution to today apos s various problems can be sought unless the developmental challenges are adequately addressed. | Нельзя найти прочного решения многочисленных проблем современного мира без адекватного решения проблемы развития. |
The unique challenges of landlocked and small island developing nations were addressed. | Были затронуты те уникальные проблемы, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства. |
A number of legal, logistical and practical challenges have yet to be addressed. | В то же время выражается озабоченность по поводу перспектив проведения и результатов выборов, которая объясняется прошлым опытом страны. |
The challenges are immense. | Проблем насчитывается огромное количество. |
The challenges are many. | Проблем очень много. |
Those challenges are interlinked. | Эти вызовы взаимосвязаны. |
The challenges are considerable. | Задачи огромны. |
This imbalance must be addressed if we are to meet effectively the complex of challenges facing us in the transition period. | Если этот дисбаланс не будет устранен, мы не сможем эффективно выполнить весь комплекс задач, стоящих перед нами в переходный период. |
Some of the issues identified are longstanding issues that are addressed in the BPfA and are surfacing in new configurations, sometimes with new language and new challenges. | Некоторые из поднятых вопросов были обозначены еще в Пекинской платформе действий, и в настоящее время они выходят на передний план в новой конфигурации, иногда с использованием новых формулировок и постановкой новых задач. |
Iraq's challenges are also the challenges of the international community. | Вызовы, с которыми сталкивается Ирак, являются вызовами и для международного сообщества. |
In a world of interconnected threats and challenges, it is in each country's self interest that all of them are addressed effectively. | В мире взаимозависимых угроз и вызовов каждая страна заинтересована в том, чтобы реагировать на все из них эффективно. |
But the challenges are daunting. | Но проблемы огромны. |
What are his challenges now? | Все считают его погибшим. |
The challenges ahead are formidable. | Тем не менее предстоит еще преодолеть значительные трудности. |
The Unit's major challenges are | Основные трудности, с которыми сталкивается Группа, таковы |
Major challenges are related to | Основные проблемы касаются следующего |
The challenges ahead are enormous. | Сохраняющиеся проблемы являются огромными. |
Are there hidden engineering challenges? | Имеются ли скрытые технические проблемы? |
Inflation, if not addressed now, could seriously compromise the region s ability to meet those challenges. | Инфляция, если не начать ей сейчас заниматься, может серьезно подорвать способность региона выстоять перед этими ударами. |
With the entire Middle East undergoing a generational transformation, regional challenges cannot be addressed separately. | Пока весь Ближний Восток переживает череду преобразований, региональные проблемы не могут решаться отдельно. |
This was followed by the Monterrey Conference, which addressed the challenges of financing for development. | За ним последовала Монтеррейская конференция, которая занималась рассмотрением задач в области финансированию развития. |
In an increasingly interconnected world, significant challenges can be addressed only through regional and global partnerships. | Во все более взаимосвязанном мире значительные проблемы могут быть решены только в рамках региональных и глобальных партнерств. |
The biggest challenges nowadays are global in nature, and thus can be addressed only by engaging decision makers and interest groups from various spheres. | Самые большие проблемы в настоящее время носят глобальный характер и, следовательно, могут быть решены только путем привлечения лиц, принимающих решения, а также заинтересованных групп из различных сфер. |
Africa s development challenges are well known. | Проблемы развития Африки хорошо известны. |
So policymakers are facing difficult challenges. | Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами. |
Of course, there are practical challenges. | Безусловно, существуют практические проблемы. |
What are the challenges she faced? | С какими трудностями она столкнулась? |
There are many obstacles and challenges. | Имеется много препятствий и проблем. |
But these challenges are not insurmountable. | Однако эти проблемы не являются непреодолимыми. |
The challenges they face are immense. | Стоящие перед ним задачи огромны. |
The development challenges in Africa are just one example of how tough societal problems can be addressed by the design and spread of improved technologies. | Проблемы развития в Африке всего лишь один из примеров того, как трудные проблемы общества могут решаться разработкой и распространением усовершенствованных технологий. |
These challenges must be addressed if developing country governments are to use OFDI a means of enterprise internationalization to enhance the competitiveness of their enterprises. | Эти проблемы должны быть решены, если правительства развивающихся стран собираются использовать вывоз ПИИ инструмент интернационализации предприятий для повышения конкурентоспособности своих фирм. |
The challenges are formidable, and the stakes are high. | Задачи нелегки, и ставки в игре высоки. |
The challenges are great and the stakes are high. | Проблемы велики и ставки высоки. |
These challenges must be addressed in parallel with the imperative to continue to increase the resources available. | долл. США, а к 2007 году 10 млрд. |
These are gradually being addressed. | Мало помалу они устраняются. |
Related searches : Challenges Addressed - Are Addressed - Are Addressed Through - Findings Are Addressed - Requirements Are Addressed - Risks Are Addressed - They Are Addressed - Questions Are Addressed - Are Also Addressed - Issues Are Addressed - Are Being Addressed - Are Not Addressed