Translation of "change has been" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Has there been positive change?
Произошли ли положительные перемены?
Demographic change has certainly been swift.
Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро.
There has been one change, however.
Однако одно изменение все таки было.
Local economic change has been equally dramatic.
Подобные кардинальные изменения произошли и в экономике самих стран.
48. There has been no significant change.
48. Никаких существенных изменений.
49. There has been no significant change.
49. Никаких существенных изменений.
50. There has been no significant change.
50. Никаких существенных изменений.
52. There has been no significant change.
52. Никаких существенных изменений.
There has been one other important change, too.
Было и ещё одно важное изменение.
So there has been a lot of change.
Произошло много перемен.
Has there been a change of heart, or only a change in strategy?
Что же произошло внутренние перемены или смена стратегии?
This pressure for change has been building for years.
Такое давление с требованием о переменах строилось в течение многих лет.
Whatever change they have brought has not been obvious.
Независимо от того, какое изменение они принесли, оно не было, сколько либо заметным.
There has been no change in the organization's structure.
Организационная структура Ассоциации не претерпела никаких изменений.
There has been a change in the Colonel's plans.
Всё изменилось, он ждёт вас сейчас.
Change is nothing new for the Organization, and change has never been more important.
В переменах для Организации нет ничего нового, в то же время перемены никогда не имели для нее столь высокого значения.
However the change has been more significant for rural women.
Однако для женщин, живущих в сельских районах, перемены были более значительными.
A third change was considered but has not been implemented.
Третье изменение рассматривалось, но так и не было внесено.
The change in the direction of trade has been dramatic.
Направления торговых потоков претерпели радикальные изменения.
In the last few years there has been prodigious change.
В последние несколько лет произошли поистине удивительные перемены.
I've been very busy with work. This has to change.
У меня так много работы.
In the Arabian peninsula, cultural change has been slower, as has economic development.
На Аравийском полуострове культурные изменения и процесс экономического развития протекали медленнее.
quot From my viewpoint, there has been no change at all.
quot По моему, никакого изменения вообще не произошло.
Citizen video's power to promote change has been proven in Raipur, India.
В Райпуре было доказано, что гражданский журнализм и в частности гражданское видео, могут способствовать изменениям.
The United Nations has been, throughout its existence, a vehicle of change.
На протяжении всего срока своего существования Организация Объединенных Наций была инструментом перемен.
There has been no change to support for the two protocols. quot
Состояние двух протоколов остается без изменений quot .
Now, recently, it has been found that it can change a lot.
Недавно было обнаружено, что они могут сильно изменяться.
Market pressure has also been important in pushing Chinese media to embrace change.
Рыночная конкуренция также является одной из важных причин изменений в китайских средствах информации.
The Kyoto Protocol on climate change has been declared unacceptable to the US.
Киотский договор по изменению климата был объявлен неприемлемым для США.
There has been a lot of change, particularly in how women view themselves.
Многое изменилось, особенно то, как женщины относятся сами к себе.
The pace of democratic change in Afghanistan has been remarkable by any standards.
Динамика демократических перемен в Афганистане по всем показателям отмечена существенными результатами.
Thus there has not been a significant change in percentages for urban areas.
Таким образом, не произошло существенного изменения показателей в городских районах.
The second thing in India has been the change in the role of entrepreneurs.
Второе важное изменение в Индии это изменение роли предпринимателей.
The pace of change has been accelerated by the interconnected nature of today's world.
Взаимосвязанная природа сегодняшнего мира способствует ускорению темпа перемен.
Since 2001, there has been a dramatic change in global action to combat AIDS.
После 2001 года деятельность по борьбе со СПИДом в глобальном масштабе претерпела кардинальные изменения.
The second thing in India has been the change in the role of entrepreneurs.
Второе важное изменение в Индии это изменение роли предпринимателей.
I'm going out to see if there has been a change in the wind.
Пойду взгляну, не сменился ли ветер.
There's been change of plan.
Планы изменились.
That has to change.
Это должно измениться.
Something has to change.
Что то должно измениться.
The change in public opinion about whaling has been dramatic, and not only in Australia.
Общественное мнение о китобойном промысле изменилось радикально, и при этом не только в Австралии.
Finally, the energy security problem has been complicated by the problem of global climate change.
И наконец, проблему энергетической безопасности усложнила проблема глобального изменения климата.
The global ethical challenge that has been most prominent in the campaign is climate change.
Глобальной этической проблемой, которая была самой заметной в кампании, является изменение климата.
I am enraged at my inability to change what has been and what will become.
Я разгневана моей неспособностью изменить, то, что было, и то, что будет.
After donning the covers of the magazine, there has been a massive change in Jayatri.
После появления на обложке журнала Джаятри сильно изменилась.

 

Related searches : Has-been - Has Been - Change Has Come - Change Has Occurred - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained - Has Been Apparent