Translation of "change in course" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those figures may change in due course.
Со временем эти цифры могут измениться.
And of course, our change in standards can outpace the change in behavior.
Также, конечно, изменения в наших стандартах могут опережать изменения в поведении.
We need to change course.
Нам надо изменить курс.
We will not change our course.
Но мы не изменим свой курс.
This could, of course, quickly change.
Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться.
But I could never change course.
Но ник Но нико Но никог
Of course I wanna change it!
Конечно я хочу измениться!
Of course we can change that.
Конечно мы можем изменить цвет.
Another motivation, of course, is climate change.
Другой стимул к размышлениям, это, конечно, климатические изменения.
Change your course, 20 points to starboard.
Измените курс. Двадцать румбов на Старборд.
Will you help me change? Of course.
Поможешь мне переодеться?
Medvedev is unlikely to try to change course.
Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс.
France voted to change course three years ago.
Франция проголосовала за изменение пути три года назад.
Of course, America s definitions of its role in the world may change.
Конечно, американское определение своей роли в мире может измениться.
And then, of course, there's climate change, and we all know about climate change.
Нельзя забывать и о смене климата, мы все о нем знаем.
The US needs to change its economic policy course.
США, конечно, должны изменить свою экономическую политику.
The captain of the ship decided to change course.
Капитан корабля решил изменить курс.
The symptoms change over the course of the infection.
Симптомы меняются с течением болезни.
And of course, we can change the order here.
И конечно, мы можем изменить порядок здесь.
We shouldn't be. We'll have to change our course.
Но мы не должны быть здесь.
Unless there is a change in course, living standards will eventually be compromised.
И если страна не поменяет свой курс, это в конечном итоге негативно отразится на уровне жизни.
Cultures everywhere change in response to technological developments, economic growth, and of course globalization.
Культура повсеместно изменяется в ответ на развитие технологии, экономический рост и конечно же в ответ на глобализацию.
The Vienna meeting offers a rare opportunity to change course.
Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий.
We can change the size of the handlebar of course.
Конечно мы можем изменить размер руля.
Of course, that's mainly because climate change has good pictures.
Это происходит главным образом потому, что про изменение климата такие картинки красивые.
It still is. Then why did you change your course?
Тогда, почему мы изменили курс?
And options, of course, are exactly what we need in an era of climate change.
А варианты, это именно то, что нам нужно в эпоху меняющегося климата.
If Russia truly wants respect and influence, it must change course.
Если Россия действительно хочет уважения и влияния, она должна изменить курс.
Public health advocates and environmentalists cheered Pruitt's surprising change of course.
Защитники здравоохранения и защитники окружающей среды приветствовали неожиданную смену курса Прюитта.
Of course, we are not talking about change for change's sake.
Разумеется, мы не ведем речь об осуществлении изменений ради проформы.
But the great change came, of course, with globalization and deregulation.
Но самая большая перемена произошла, разумеется, с глобализацией и дерегулированием.
Well, of course, one of the things is climate change again.
Конечно, один из моментов опять же изменение климата.
There's always a chance, of course, that they'll change Mr. Kane.
Но есть шанс, что и наоборот.
Right after takeoff, a slight change in course is the difference between landing in Alaska or Fiji.
Сразу после взлёта небольшие изменения в курсе могут занести вас либо на Аляску, либо на Фиджи.
With no change in course, the programs trust fund balances will be depleted by the 2030s.
Без изменений в нынешнем курсе ресурсы трастовых фондов этих программ будут исчерпаны к 2030 м годам.
It was, of course, not possible to change the attitudes of people in a short time.
Разумеется, изменить отношение людей за короткое время невозможно.
But this requires that both Israel and the United States change course.
Но для этого необходимо, чтобы и Израиль, и США изменили свой курс.
They not only recorded history they helped change the course of history.
Они не просто часть истории, он помогли изменить ход истории.
They not only recorded history they helped change the course of history.
Они не просто фиксировали историю, они помогали менять курс истории.
The expedition ran into a cyclone and was forced to change course.
Экспедиция столкнулась с циклоном и был вынужден изменить курс.
There was a more graded change, though it ran its course rapidly.
Изменения были постепенными, хотя и протекали быстро.
That no Party should change currency selected for its contribution in the course of the triennium period
что ни одна Сторона не должна изменять валюту, выбранную для выплаты своих взносов, в течение трехгодичного периода
So over the course of this cycle, we know that my change in internal energy is 0.
Так в течение этого цикла, мы знаем, что мои изменения внутренней энергии равно 0.
If the Bush administration will not change course, that is all the more reason for Americans to change their president.
Если администрация Буша не изменит курс, тогда тем более это причина для американцев сменить своего президента.
Many leaders change their objectives and style over the course of their careers.
Многие лидеры на протяжении своей карьеры меняли свои цели и стиль поведения.

 

Related searches : Course Change - Change Course - Change Its Course - Course Of Change - In Due Course - Course In Law - In House Course - Enrolled In Course - Is In Course - Enroll In Course - In Your Course - In Regular Course - Due In Course