Translation of "course in law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
August Columbia University Law School, New York course in | Август декабрь Юридический факультет Колумбийского университета, Нью Йорк |
June August 1972 University of Wisconsin Law School, Madison course in law and development. | Июнь август Юридический факультет Висконсинского университета, Мадисон 1972 года курс по вопросам права и развития |
The law will take its course. | Все в рамках закона. |
Professional experience 1975 1976 Instructor, Faculty of Law and Social Sciences, Toulouse, course in administrative law. | 1975 1976 годы Ассистент, Университет социальных наук, юридический факультет, Тулуза, курс административного права |
Training course for Romanian law enforcement officials | Подготовительный курс для сотрудников правоохранительных органов Румынии |
Training course for Albanian law enforcement officials | Подготовительный курс для сотрудников правоохранительных органов Албании |
Diploma course on indigenous law (2002), diploma course on Legal process, the social context and international law (2003), modules III. | Дипломная работа по правам коренных народов (2002 год) Дипломная работа Судопроизводство, социальный контекст и международное право (2003 год). Модули III. |
The law must take its course unless... Unless? | Молодые храбрецы... |
The Centre Universitairealso offers a first postgraduate course in European Law (DESS). | Университетский центр Люксембурга (Centre Universitaire de Luxembourg) также предлагает базовый послеуниверситетский курс в области европейского законодательства (DESS). |
Thirteenth European Centre for Space Law Summer Course on Space Law and Policy | Двенадцатые летние курсы по космическому праву и политике, организованные Европейским центром по космическому праву |
Lecturer (full course) at the Hague Academy of International Law, Private Law Session, 1983 | Лектор (полный курс) в Гаагской академии международного права, курс по частному праву, 1983 год |
Taught general course of international economic law, Department of Law, Peking University, 1980 1985. | Читал общий курс международного экономического права, юридический факультет, Пекинский университет, 1980 1985 годы. |
(e) One annual course on refugee law in coordination with the International Institute of Humanitarian Law (San Remo, Italy) | e) проведение годового курса по беженскому праву в координации с Международным институтом гуманитарного права (Сан Ремо, Италия) |
He notes with satisfaction the establishment of a certified course in contract law. | Он с удовлетворением констатирует введение апробированного курса по договорному праву. |
Of course, I can't refuse to help law enforcement. | Естественно, я не могу отказать в помощи правосудию. |
In coordination with the International Institute of Humanitarian Law in San Remo, Italy, one course on refugee law was held each year. | В координации с Международным институтом гуманитарного права в Сан Ремо, Италия, проводились ежегодные курсы по праву беженцев. |
Lecture course in the programme of lectures of the Hague Academy of International Law, Second period, Public International Law (1991) | Лекционный курс в программе лекций Гаагской академии международного права, второй курс, международное публичное право (1991 год). |
Other possible activities in the course of the United Nations Decade of International Law | Другие возможные мероприятия в ходе Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций |
In the course of my law reading, I constantly came upon the word 'demonstrate'. | Ну,значит все круги обладают этим свойством |
LDC conducts, in particular, the post graduate Bar Course and Magistrates Course and publishes the Uganda Law Reports and other legal periodicals. | ЦРП организует, в частности, юридические курсы уровня аспирантуры и курсы магистратов и публикует юридические отчеты Уганды и другие периодические издания по правовым вопросам. |
(c) Attended six weeks training course in Law and Shariah at NIPA Lahore. (Punjab Province) | c) посетил шестинедельный учебный курс права и шариата в НИПА, Лахор (провинция Пенджаб) |
Violations of the rules of international humanitarian law in the course of armed conflict including | Нарушения норм международного гуманитарного права во время вооруженного конфликта включая |
The National Assembly is currently considering an immigration law and a nationality law is said to be in the course of preparation. | В настоящее время в Национальном собрании рассматривается закон об иммиграции и в стадии подготовки находится закон о гражданстве. |
It is the law of Allah which hath taken course aforetime. | Таково установление Аллаха, которое уже свершалось ранее, и ты не найдешь замены установлению Аллаха. |
It is the law of Allah which hath taken course aforetime. | Аллах установил непреложное правило относительно людей, и это правило никогда не нарушалось. |
It is the law of Allah which hath taken course aforetime. | согласно решению Аллаха, принятому раньше. |
Three day course on human rights for law students (150 participants). | трехдневные курсы по вопросам прав человека для студентов, изучающих право (150 участников) |
Of course, the Prohibition law. Alcohol is the scourge of mankind. | Αντιαλκοολικός νόμος, ε Ο αλκοολισμός είναι η μάστιγα της ανθρωπότητας. |
(b) International humanitarian law the course is held in the army and air force study centre. | b) Международное гуманитарное право этот курс был организован в Учебном центре сухопутных и военно воздушных сил. |
This is Allah's law which hath ever taken course for His bondmen. | Аллах не принимает веру Своих рабов после того, как их постигает мучительное наказание. Запоздалая вера не может избавить человека от лютой кары, потому что человек, который воочию увидел наказание, вынужден уверовать. |
This is Allah's law which hath ever taken course for His bondmen. | Таким всегда было установление Аллаха для Его рабов. |
This is Allah's law which hath ever taken course for His bondmen. | По установлению Аллаха не принимается вера от рабов, когда свершилось наказание. |
This is Allah's law which hath ever taken course for His bondmen. | Таков был путь Бога среди рабов Его, которых уже нет ныне. |
1995 1997 postgraduate Masters's degree course in Criminal sciences at the University of Latvia Faculty of Law, Master's thesis Criminal liability against illegal logging , graduate Master of law, MA law | 1998 год, Латвия программа ПИЦВЕ по подготовке преподавателей в области эффективности судебной системы. |
Lecturer at the training course on International Investment Law at the International Development Law Institute (IDLI), Rome, December 1986 | Лектор на учебных курсах по международному инвестиционному праву в Институте права международного развития (ИПМД), Рим, декабрь 1986 года |
In addition to his present duties, he is also Course Director in Constitutional Law and Legal Systems at the Eugene Dupuch Law School, Council of Legal Education. | Women, Law and Democracy the Impact of Colonial Transformation on Family Life and the Position of Women and Children in Zimbabwe подготовлено для публикации ЮНИСЕФ Transcending the Legacy Children in the New Southern Africa , 1994 год. |
(p) Deliberate violation of the norms of international humanitarian law committed in the course of armed conflict | p) умышленное нарушение норм международного гуманитарного права, совершенное в ходе вооруженного конфликта |
In addition, he taught at the Hague Academy of International Law in 1977 and 1987 on the latter occasion, he gave a general course on private international law. | В 1977 году он читал курс лекций в Гаагской академии международного права, а затем в 1987 году курс лекций под названием Общий курс частного международного права . |
The University of Botswana offers a course on human rights and international law which is compulsory for all law students but other students from other programmes can also take the course. | В Университете Ботсваны читается курс по правам человека и международному праву, который является обязательным для всех студентов юридического факультета, но его слушателями могут также быть и студенты других отделений. |
Two female Magistrates are currently taking a degree course at the USP School of Law in Port Vila. | Две женщины судьи в настоящее время учатся на факультете права Южнотихоокеанского университета в Порт Виле. |
In September 1993, ECSL would organize the second European Summer Course on Space Law Policy at Toulouse, France. | В сентябре 1993 года в Тулузе, Франция, ЕЦКП организует второй европейский летний курс по политике в области космического права. |
The course was an introduction to the law of space activities, and was intended for students who were in the third year of their law studies or above, and who had studied public international law or space law. | Этот курс, представляющий собой введение в право космической деятельности, предназначен для студентов юридических факультетов, обучающихся на третьем или последующих курсах и изучающих международное публичное право или космическое право. |
During the autumn of 1993 I shall be teaching a course in International Human Rights Law and or Comparative Criminal Law at the University of British Columbia. | Осенью 1993 года я буду читать курс лекций по международному праву в области прав человека и или сравнительному уголовному праву в университете Британской Колумбии. |
His grandma has occupied the pavement, of course the law has to be enforced. | Его бабушка заняла тротуар, разумеется, пришлось вмешаться закону. |
Mexico s 2012 General Law on Climate Change has put it on course for a major increase in clean power. | Генеральный закон об изменении климата , принятый в 2012 году в Мексике, положил начало курсу страны на значительное увеличение доли чистой энергии. |
Related searches : Course Of Law - In-law - In Law - In Due Course - In House Course - Enrolled In Course - Is In Course - Enroll In Course - In Your Course - Change In Course - In Regular Course - Due In Course - In A Course - In Course With