Translation of "cherished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cherished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's my most cherished. | Она моя самая драгоценная. |
This my cherished object, not yours. | Потому что это моя реликвия, а не ваша технология! |
Your democracy it's his cherished legacy | Ваша демократия Это его любимое достояние |
Stalin is yet another cherished role model. | Сталин это еще один заветный образец для подражания. |
She cherished the memory of her dead husband. | Она чтила память об ушедшем муже. |
Hear of my most cherished dream... | Да про думушку заветную... |
The people of Poland have always cherished family life. | Польский народ всегда дорожил идеалами семейной жизни. |
The MAFF is wistfully abandoning the cherished goal of food autarky. | Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства неохотно отказывается от заветной цели достижения продовольственной автаркии. |
Plowing our cherished land such is the duty of a farmer. | Землю нашу лелеял, пахал таков долг крестьянский. |
But barely getting the cherished baton, he perished from a round shot. | Но едва получив заветный жезл, он погибает, сражённый пушечным ядром. |
If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn't have listened. | (65 18) Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь. |
The institution of asylum must be defended and cherished at all costs. | Институт убежища необходимо защищать и бережно сохранять любой ценой. |
To build a better future is the long cherished dream of mankind. | Светлое будущее это давняя мечта человечества. |
We're adverse to losing goods, we're adverse to losing our cherished beliefs. | Мы очень не любим потери. Мы не любим расставаться с вещами. Мы не любим расставаться со своими убеждениями. |
Whatever dress Miranda wears will be forever cherished as her wedding gown. | Что бы Миранда ни надела, мы навсегда сохраним это как ее свадебное платье. |
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones. | (82 4) против народа Твоего составили коварный умысел исовещаются против хранимых Тобою |
However, we have not allowed them to deter us from our cherished goal. | Но мы не позволяем им отвлечь нас от нашей желанной цели. |
The greatest crime we committed or tolerated was the savaging of our cherished Constitution. | Худшее преступление, которое мы совершили, или которому дали совершиться, это пренебрежение так дорогой нашему сердцу конституцией. |
The greatest crime we committed or tolerated was the savaging of our cherished Constitution. | Худшее преступление, которое мы совершили, или которому дали совершиться, это пренебрежение так дорогой нашему сердцу конституцией. |
His memory will be cherished for as long as history continues to be written. | Память о нем будут хран ть до тех пор, пока пишется история. |
Is the present environment of development in tranquil harmony not something to be cherished? | Является ли современный уровень развития той самой безмятежной гармонией, которую нужно холить и лелеять? |
The people of Paris cherished him as one of the fathers of the Revolution. | Весь Париж присутствовал на его похоронах тело его было положено в Пантеон. |
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. | Они напоены в сердцах своих тельцом сердца их впитали любовь к тельцу из за своего неверия. |
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. | Они сказали Мы услышали и не повинуемся. |
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. | Но ведь вы убивали пророков Аллаха и поклонялись золотому тельцу в отсутствие Мусы. Вы отказывались принять повеления и запреты Аллаха до тех пор, пока Аллах не поднял над вами гору и не устрашил вас таким образом. |
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. | Их сердца впитали любовь к тельцу по причине их неверия. |
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. | Но ваши поступки не соответствовали вашим словам, и в вашем поведении проявлялось открытое неповиновение. |
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. | Из за неверия их сердца преисполнились любовью к тельцу. |
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. | От своего неверия излили они в сердце Порочную привязанность тельцу. |
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. | Они, по своему неверию, своими сердцами пристрастились к тельцу. |
They knew what friendship is worth and cherished it like the apples of their eyes. | Они знали цену дружбе и берегли её как зеницу ока. |
His concerns and love for the continent of Africa will always be cherished and celebrated. | Его обеспокоенность судьбой африканского континента и любовь к нему всегда будут дороги нам и навсегда останутся в нашей памяти. |
First I am adored, then I am loved, then after a little lunch, I'm cherished. | Сначала я обожал, то я любил, Затем после обеда немного, я являюсь дорожили. |
European countries are under severe cost pressures as well, undermining their cherished ideal of equitable access. | Европейские страны также испытывают серьезное давление стоимости, что разрушает лелеямый ими идеал справедливого доступа. |
Some voters are beginning to think that their cherished European welfare state may be to blame. | Некоторые избиратели начинают думать, что виною всему могут быть столь лелеемые ими европейские государства всеобщего благосостояния . |
Speakers of the treasure languages cherished by Untranslatable are invited to submit their favourite word here. | Носители высокоценных языков , дорогих блогу Untranslatable , могут предлагать свои любимые слова здесь . |
The victors of the last world war cherished their convictions no less than we do ours. | Победители последней мировой войны не меньше нас дорожили своими убеждениями. |
Consequently, Armenia became a mono ethnic country, which was a long cherished dream of the Armenians. | В результате Армения превратилась в моноэтническую страну, о которой давно мечтали армяне. |
The Conference enabled us to strengthen our resolve to continue to uphold these much cherished values. | Конференция позволила нам укрепить нашу решимость и продолжать и впредь отстаивать эти столь высоко ценимые нами ценности. |
One of their most cherished dreams is to cheat death by that practice known as cryonics. | Одна из их самых лелеемых ими надежд это обмануть смерть деятельностью, называемой крионика . |
France eventually regained its soul but long after a dark eclipse of its most cherished democratic values. | Франция, в конце концов, снова обрела свою душу но только после долгого затмения своих самых заветных демократических ценностей. |
Article 9 remains a cherished symbol of Japan's peaceful posture, and a barrier against possible re militarization. | Девятая статья остается лелеемым символом миролюбивой японской политики и барьером на пути ее возможной новой милитаризации. |
What would integration mean, and how is it achieved without the loss of cherished civil society values? | Что означает интегрирование иммигрантов, и как его достичь, не потеряв столь бережно хранимые ценности гражданского общества? |
(These phrases are all cherished tropes of the original arcade game by Midway first released in 1992.) | (Все эти фразы заветные литературные тропы из игры типа аркада,разработанной компанией Midway, первоначально выпущенной в 1992 году.) |
But there won t be many laughs when cherished public programs are cut, welfare entitlements curbed, and taxes raised. | Однако не будет очень смешно, когда крайне необходимые государственные программы будут урезаны, социальное обеспечение уменьшено, а налоги подняты. |
Related searches : Most Cherished - Cherished Memory - Cherished Legacy - Deeply Cherished - Cherished Dream - Cherished Memories - Cherished Moments - Cherished Beliefs - Cherished Values - Highly Cherished - Cherished Assets - Long Cherished Dream - To Be Cherished