Translation of "chuckle over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chuckle - translation : Chuckle over - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Or will they someday chuckle over our graves? | Или они однажды будут хихикать над нашими могилами? |
Please, don't chuckle! | Хахаха! Прошу не хихикать! |
Tom started to chuckle. | Том захихикал. |
But not anymore! Chuckle | Но не впредь! |
Nervous Chuckle I was... | И тут... |
We have to do something about it. (chuckle) | Мы должны это поправить каким то образом. |
And he walked away and I was like (Chuckle) video? | И он ушёл, а я... (Усмехается) видео? |
ask Mooji if he will give me a mantra chuckle | Спроси Муджи, даст ли он мне мантру. |
No chuckle. They're like this Where is the outrage, people? Rise up! | Ни смешка, ни улыбки. Они просто сделали вот так. Где возмущение, народ? Давайте же! |
The tail grows exactly from the same spot where the neck grows! ...Mother nature! (chuckle) | Хвост растёт прямо из того места откуда шея торчит! ...Мать природа! хе хе |
The landlord chuckled again with his lean chuckle, and seemed to be mightily tickled at something beyond my comprehension. | Хозяин снова усмехнулся со своей худой смешок, и, казалось, сильно щекотали на что то за пределами моего понимания. |
And it is a chuckle until, you know, the musicians, who are musicians who play the piano, listen to this, say, | Это кажется забавой до тех пор, пока музыканты, которые на самом деле играют на пианино, слушают это и говорят |
Ben Weatherstaff, he answered, and then he added with a surly chuckle, I'm lonely mysel' except when he's with me, and he jerked his thumb toward the robin. | Бен Weatherstaff , он ответил, а потом добавил он с угрюмой усмешкой Мне скучно mysel кроме случаев, когда он со мной , и он ткнул пальцем в сторону круговой системе. |
And it is a chuckle until, you know, the musicians, who are musicians who play the piano, listen to this, say, I can't believe it! It's just what it's like to play the piano. | Это кажется забавой до тех пор, пока музыканты, которые на самом деле играют на пианино, слушают это и говорят Я не верю своим ушам! Как будто бы я и впрямь играю на рояле. |
This repeats over and over and over. | Они повторяются вновь и вновь. |
They'll play it over, and over, and over. | Только его и крутят весь день напролёт. |
You do it over and over and over. | И повторяете снова и снова и снова. |
It's reiterated over and over and over again. | История повторяется снова и снова. |
Over there, over there! | Туда, вон туда! |
Sleep over, sleep over. | Конечно нет. Оставайся. |
Over to you, over. | Приём. Нет кода. |
Over TV4, over TV4... | ТВ4, конец связи, конец связи... |
It's over. All over. | Все уже позади. |
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. | и воцарил его над Галаадом, и Ашуром, и Изреелем, и Ефремом, и Вениамином, и над всемИзраилем. |
And this happened over and over and over again. | Это повторялось снова и снова. |
And they've tried over and over and over again. | И они пытались снова и снова. |
and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. | и воцарил его над Галаадом, и Ашуром, и Изреелем, и Ефремом, и Вениамином, и над всемИзраилем. |
And we're seeing it over and over and over again. | И мы видим это снова и снова, |
One over here, 2 over here, and 4 over here. | Один здесь, два здесь и четыре здесь. |
I'd seen it happen over and over and over again. | Я наблюдал этот результат снова и снова. |
And I see it over and over and over again. | И я вижу это снова и снова. |
Over and over I hear, | Снова и снова я слышу |
When it's over... it's over! | Но когда это прошло... Оно прошло! |
Tom read it over and over. | Том перечитывал это снова и снова. |
Beauty over power Heart over intellect | Красота выше силы , Сердце выше разума , |
Mercy over justice Substance over form . | Милость выше справедливости , Суть выше формы . |
Kṛṣṇa over Rāmachandra Kṛṣṇa over Viṣṇu. | Кришна над Рамачандрой, Кришна над Вишну. |
Do it over and over again. | Заполнять их снова и снова. |
This is over 41 over 320. | Тогда здесь в знаменателе будет 41 320. |
You said that over and over. | Всё время. |
And something that's over, is over. | И коечто по поводу закончилась . |
So you look at this, you see that blue car that's in the cool state over and over and over, and the red car over and over and over. | Таким образом, вы посмотрите на это,и увидите, что синий автомобиль, который находится в холодном состоянии и снова и снова, и красный автомобиль снова и снова, и снова. |
And so I just kept doing this over and over and over. | И так я продолжал это делать снова и снова. |
And they would say over and over and over in their head, | И они начинали снова и снова повторять про себя |
The circle just keeps showing up over and over and over again. | Круг будет встречаться повсюду снова и снова. |
Related searches : Get A Chuckle - Make Me Chuckle - With A Chuckle - Made Me Chuckle - Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Spilling Over - Bond Over - Bridge Over - Flap Over - Hop Over