Translation of "clear the shipment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So shipment.
Итак, поставка.
Another shipment of gold.
Прошла неделя. Ещё один груз с золотом.
The Waste Shipment Regulation (WSR) sets limits to the shipment of waste within and out of the area of the European Union Transfrontier Shipment of Waste (TFS) for environmental reasons.
У стран членов было более трех лет на адаптацию своего законодательства к ДОО.
Assignment travel 916 Shipment 84
Проезд к месту назначения
At last, an Irish shipment.
Наконец ирландское судно.
They're waiting for a shipment.
Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы.
The shipment had been scheduled for December 1992.
Отгрузка товара была запланирована на декабрь 1992 года.
What is the expected number in a shipment.
Какое количество ожидается в одной поставке?
A gold shipment leaves the Deep River mine.
Груз с золотом отправляется из шахты Дип Ривер.
SPECIFIC EXAMPLES OF SHIPMENT OF GOODS
КОНКРЕТНЫЕ ПРИМЕРЫ, СВЯЗАННЫЕ С ПЕРЕВОЗКОЙ ТОВАРОВ
Separate shipment would invariably involve delays.
Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам.
I'll take my shipment with me.
Я сам заберу свою посылку.
The shipment never arrived but Kodama kept his money.
Груз так и не прибыл, но Кодама получил свои деньги.
A second shipment arrived on 22 February.
Вторая партия нефтепродуктов была поставлена 22 февраля.
A shipment of iridium, whatever that is.
На партию иридия, что бы это ни было.
And the US response to the latest Russian missile shipment?
А как США реагируют на последнюю поставку ракет со стороны России?
(c) The shipment of chemical precursor substances to clandestine laboratories
с) поставок химических исходных веществ в подпольные лаборатории
Can I help it if they ain't found the shipment?
Как я могу помочь, если они не нашли груз?
Air shipment has been necessary in some cases.
В некоторых случаях необходимые материалы пришлось доставлять по воздуху.
(e) Administering shipment of personal and household effects
е) отправка грузов с личным и домашним имуществом
Yes And he left the last shipment in the Simplon Express.
Так это он вынул последнюю партию из скорого поезда.
It has been certified platinum for the shipment of 600,000 copies.
Он был сертифициован платиновым за тираж в 600 000 копий.
Process it quickly. I have another big shipment soon.
Давай только побыстрому, у меня наклёвывается крупное дельце.
The information concerning such goods prior to their shipment is very welcome.
Заблаговременно предоставление информации о таких грузах до их перевозки весьма приветствуется.
Transit and trans shipment controls (points 20 and 21 of the matrix)
Контроль за транзитом и трансграничным перемещением товаров (пункты 20 и 21 таблицы)
Freight charges for shipment by road and by sea ( 4,000,000).
расходы по фрахту в связи с перевозкой наземным и морским транспортом (4 000 000 долл. США).
In view of the absence of an individual contract governing each individual shipment, reference had to be made to those stipulations in the volume contract that governed each individual shipment.
Ввиду отсутствия отдельных контрактов, регулирующих перевозку каждой отдельной партии груза, необходимо сделать ссылку на те условия в договорах на массовые грузы, которые регулируют перевозку каждой отдельной партии груза.
(e) Miscellaneous services ( 296,200), including a resource growth of 30,000 due to the expected rate increases in the freight shipment of books and charges associated with bulk shipment of books.
е) прочие услуги (296 200 долл. США), включая рост расходов на 30 000 долл. США в результате ожидаемого повышения тарифов на транспортировку книг и ставок, на транспортировку крупных партий книг.
Two weeks ago, the first shipment of Libyan oil to Rosneft took place.
И две недели назад произошла первая отгрузка ливийской нефти компании Роснефть .
This resulted in a delay of two months in delivery of the shipment.
В этой связи возникла задержка с поставкой товара продолжительностью два месяца.
What are the expected number of defective chips in a shipment of 60,000?
Каково ожидаемое количество дефектных чипов в поставке на 60,000?
And they need to ask us the number of defective chips in the shipment.
И мы должны узнать количество дефектных чипов в поставке.
Owing to the limits imposed on the shipment of cargoes to Cuba, it was impossible to charter a vessel and have the shipment delivered until six months after the purchase contract had been signed.
В результате ограничений на перевозку товаров на Кубу оказалось невозможным зафрахтовать судно в течение шести месяцев после закупки товара и обеспечить его доставку в страну.
This reason constitutes a very general reason to oppose shipment of waste for disposal based on which virtually every shipment of waste destined for disposal can be refused.
Причина имеет общую формулировку, благодаря которой практически любая транспортировка отходов, предназначенных для уничтожения, может получить отказ.
A freight offer for a shipment of 25,000 tons of wheat was withdrawn because of the difficulties experienced by the exporter with Latin American shipowners in obtaining a rate for shipment to Cuba.
было отозвано предложение по фрахту за 25 000 тонн пшеницы в связи с трудностями, с которыми столкнулись экспортеры в попытке договориться с судовладельцами о фрахте на Кубу
Kampala quickly became the preferred trans shipment stop for Congo gold originating in Ituri.
Кампала быстро превратилась в предпочтительный перевалочный центр конголезского золота из Итури.
Typically, a case study entails the details related to a specific shipment of arms.
То или иное тематическое исследование содержит, как правило, подробную информацию о какой либо конкретной поставке оружия.
(b) Case study model. The case study model is specific arms shipment transaction based.
b) Типовое тематическое исследование.
In India, for example, the Export Inspection Council operates to administer pre shipment inspection.
Например, в Индии действует Совет по инспекции экспортных товаров, который инспектирует продукцию перед отгрузкой.
In the case of temporary export, they must also be returned in one shipment.
Более подробная информация содержится в главе 2.
Hence, this strategy will require some cross border shipment of e waste.
Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов.
Lest shipment of gold stolen bannot understand how bandits get their information.
Не можем понять, откуда бандиты берут информацию. Немедленно высылайте детектива.
And every time you send my shipment over it's a little short.
Каждый раз, когда ты мне её передаешь, там всегда немного недостает.
Fortunately, the shipment crossed the border without any problem. The equipment arrived in Tomsk in time.
Существовал определен ный риск для проекта из за возможных задержек на границе, которые могли быть долгими.
The value of the imported equip ment was set at the price actually paid, including shipment costs.
Стоимость импортируемого оборудования вклю чала выплаченную цену и затраты на поставку.

 

Related searches : Approve The Shipment - Accompany The Shipment - Trace The Shipment - Confirm The Shipment - Regarding The Shipment - Manage The Shipment - Deliver The Shipment - By The Shipment - Hold The Shipment - Make The Shipment - Of The Shipment - Process The Shipment - Execute The Shipment - When The Shipment