Translation of "clearly depict" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thus does Allah depict truth and falsehood.
Так приводит Аллах истину и ложь.
Thus does Allah depict truth and falsehood.
Такими притчами Аллах разъясняет истину и ложь.
Thus does Allah depict truth and falsehood.
Такими подобиями указывает Бог истину и ложь.
It's already clearly even more formal, that's how we depict we think of French food abroad, which is why it's hard to sell French fast food.
Это уже явно более формально. Кстати, так представляют себе французскую кухню за границей, откуда и трудности с продажей французского фаст фуда.
Many fantasy novels depict worlds with two moons.
Во многих фантастических романах описываются миры с двумя лунами.
The side panels depict the Nile god Hapy.
Боковые панели отображают бога Нила Хапи.
The works of the series depict bullfighting scenes.
На работах серий изображены сцены корриды.
Other sources depict the conditions as very harsh.
Другие источники характеризуют условия содержания заключенных как крайне тяжелые146.
These images depict some of passions and interests of the photographers.
Эти работы отображают увлечения и интересы фотографов.
But Gibson ... was trying to depict opulence, wealth, consumption of resources.
Но Гибсон пытался показать богатство, сокровища, потребление ресурсов .
Many attempts have been made to depict three of my tales
Много попыток предпринималось переложить мои рассказы.
Digital maps can be as dynamic as the communities that they depict.
Цифровые карты могут быть столь же динамичны, как и местности, которые на них изображаются.
News accounts depict hordes of emotional people trading on hunch and superstition.
В новостях описываются толпы эмоциональных людей, торгующих акциями на основании интуиции и суеверий.
Ashim came up with his artwork Explosive Aftermath to depict these occurrences.
У Ашима возникла идея рассказать об этом в работе Explosive Aftermath (Взрывные последствия).
Some depict scenes in North Korea of people starving in the streets.
Некоторые из них показывают трагичные сцены из жизни Северной Кореи, к примеру, голодающих людей на улице.
Indeed, the images coming out of Ukraine depict something like a civil war.
В самом деле, изображения, дошедшие из Украины, вызывают образы гражданской войны.
Sometimes tipis were painted to depict personal experiences, such as war or hunting.
Иногда изображался личный опыт хозяина типи, полученный на охоте, войне или в пути.
Their names depict their sizes in kilodaltons (kDa) Rep78, Rep68, Rep52 and Rep40.
Белки названы в соответствии с их молекулярными массами в кДа Rep78, Rep68, Rep52 и Rep40.
Child mortality statistics depict a stark picture of health care in numerous countries.
Показатели детской смертности рисуют мрачную картину состояния здравоохранения во многих странах.
The videos depict Clinton and Trump as lovers, singing romantic songs to each other.
Клинтон и Трамп на видео влюбленные, исполняющие друг другу романтические песни.
The municipal arms are from 1951 and depict three bees and a winged wheel.
Герб 1951 года изображает трёх пчёл и крылатое колесо.
Now, either way you depict it, I mean, these are really the same way.
Как бы вы ни нарисовали, различий нет.
It was beyond the technology of the day to depict a man aging backwards.
Это было за пределами возможностей технологии того времени изобразить человека, который бы не старел, а молодел.
At first sight, this landscape painting seems to depict the three orders in society
На первый взгляд, пейзаж изображает общество трёх сословий, которое претендует на незыблемость не меньшую, чем незыблемость законов природы
Clearly.
Понятно.
They depict Navalny as a kind of Superman working against Russia on behalf of America.
Они изображают Навального как Супермена , работающего против России в интересах Америки.
Here are some more of our favorite photos that depict everyday street scenes in Myanmar.
Ниже приведены фотографии повседневных уличных сцен Мьянмы. Если вы хотите увидеть еще больше замечательных фото, не забудьте посетить интернет сайт Featured Collective .
They depict blue heaven, 12 apostles, 4 evangelists, plus the Holy Trinity above the altar.
На ней изобажены голубой рай, 12 апостолов, 4 евангелиста и святая троица над алтарём.
And generally we depict our ideas about this history in the form of trees like this.
И обычно мы изображаем предположения о ходе истории В форме деревьев как вот это.
Amongst other things, they depict the earliest known wooden representation of an elephant in the UK.
Среди других, они имеют самое раннее изображение слонов, известное в Британии.
Depicting the world before us is hard enough, but how does an artist depict a dream.
(М) Сложно изобразить мир вокруг нас, (М) но как же художнику изобразить сон?
And the metopes that we're looking at depict a battle between the Lapiths and the Centaurs.
На тех метопах, которые сейчас перед нами, изображена битва между лапифами и кентаврами.
Clearly informed by Michelangelo, clearly informed by the classical.
(М) Да, с опорой на Микеланджело, с опорой (М) на классику.
Speak clearly.
Говори чётко.
Speak clearly.
Говори яснее.
Speak clearly.
Говорите внятно.
Speak clearly.
Говорите ясно.
Clearly French
Французский узорComment
Clearly not.
Понятно, что нет.
Oppa clearly...
Оппа ли это...
Speak clearly!
Я плачу и за пользование кухней!
Very clearly.
Сразу.
Clearly, now.
Сказать ему всё таки?
Paintings up to the end of the 19th century depict cityscapes with people all about the street.
Картины, созданные вплоть до конца 19 го столетия изображают виды городов с людьми, заполнявшими улицы.
This project is called Eastern Ukraine Unfiltered, but the interviews depict a Ukraine mediated through multiple filters.
Проект называется Восточная Украина без купюр , но интервью показывают Украину опосредовано через различные варианты с различными купюрами.

 

Related searches : Depict Reality - Depict With - Graphically Depict - Depict From - They Depict - Allows To Depict - Depict A Portrayal - Depict The Process - Depict The Situation - Clearly Demonstrate - Clearly Identifiable - Clearly Communicate