Translation of "close ties with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

India Historically, ties with India have been close.
Исторически Бутан имеет очень тесные связи с Индией.
At the economic level, Jordan's ties with Iraq are very close.
Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи.
The United States has close ties to Mexico.
У США тесные связи с Мексикой.
He has close ties to the private sector.
Г н Мальваль имеет тесные связи с частным сектором экономики.
Ties to Canada and Japan are close and longstanding.
С в я з З с К а над А й З Я п А н З ей тесн6 З д А Я г А с р А ч н 6 .
Some Taliban groups in Afghanistan and elsewhere developed close ties with transnational Al Qaeda terrorists.
Некоторые группы талибов в Афганистане и других странах поддерживают тесные связи с международными террористами из Аль Каиды .
Back then, the Communist Party was still powerful, and maintained close ties with the Soviet Union.
Тогда Коммунистическая партия была еще сильна и поддерживала тесные связи с Советским Союзом.
Close ties with the Department's broadcast partners are crucial to maintaining continued airing of its material.
Тесные связи с партнерами Департамента по радио и телевещанию имеют важное значение для обеспечения непрерывной передачи его материалов.
Noting with concern the close ties which exist between international terrorism, transnational organized crime and corruption,
с обеспокоенностью отмечая тесные связи между международным терроризмом, транснациональной организованной преступностью и коррупцией
Disney was chosen for this because several Latin American governments had close ties with Nazi Germany, and the US government wanted to counteract those ties.
Дисней был выбран для этого, потому что несколько правительств Латинской Америки имели тесные связи с нацистской Германией, а правительство США хотело противодействовать этим связям.
Together they maintain close ties to the land and their culture.
Вместе они поддерживают прочные связи с землёй и своей культурой.
There, I found a message on my wall from a friend with close ties to the rebels.
Там я нахожу сообщение на моей стене от друга с тесными связями с повстанцами.
The death squads are said to be supported by right wing persons with close ties to the government.
Эскадроны смерти, как сообщается, пользуются поддержкой ультраправых, имеющих тесные связи с правительством.
Such complaints were previously transferred to the police, whose officers often had close professional ties with GSS investigators.
Ранее подобного рода жалобы передавались на рассмотрение полиции, сотрудники которой зачастую были тесно связаны по работе со следователями ГСС.
But, given Armenia s alliance with Russia and Azerbaijan s close ties with Turkey, an eruption over Karabakh could very well escalate regionally.
Однако, принимая во внимание альянс Армении с Россией и тесные связи Азербайджана с Турцией, вспышка в Карабахе может серьезно обострить ситуацию в регионе.
Some have close personal ties with party officials, and their family members hold positions in the VMRO DPMNE government.
Некоторые из судей состоят в личных отношениях с представителями партии, и члены их семей занимают правительственные должности.
They questioned the neutrality of an institution whose head was known to have close political ties with the President.
Они поставили под сомнение нейтральность этого института, глава которого, как известно, имеет тесные политические связи с президентом.
Currently, under the moratorium, only people with close Bermudian ties will be able to get discretionary grants of status.
В настоящее время, в соответствии с мораторием, лишь те люди, которые имеют тесные семейные связи с жителями Бермудских островов, могут получать статус граждан на дискреционной основе.
In addition, Ukraine had been accorded observer status with the International Organization for Migration (IOM) and was developing close ties with UNHCR.
Кроме того, Украина получила статус наблюдателя в Международной организации по вопросам миграции (МОМ) и устанавливает тесные связи с УВКБ.
Through many different agreements, the European Union has close political and economic ties with virtually all regions of the world.
Благодаря множеству различных соглашений Европейский союз поддерживает тесные политические и экономические связи практически со всеми регионами мира.
In considering the environmental implications of industrialization, especially close ties are maintained with UNEP apos s Industry and Environmental Office.
В вопросах экологических последствий индустриализации особо тесные связи поддерживаются с Отделом промышленности и окружающей среды ЮНЕП.
Defense ties with the US
Военные связи с США
Turkey is also a founding member of the G 20 major economies (1999), which has close ties with the European Union.
Помимо этого Турция член основатель Большой индустриальной двадцатки (1999), которая имеет тесные связи с Евросоюзом.
In the years that followed, he developed close ties with both the Israeli military and the American Central Intelligence Agency (CIA).
В последующие годы он развил тесные связи и с израильскими военными и американским Центральным разведывательным управлением (ЦРУ).
18. There is a third group of countries that had no CMEA status but still had close ties with the East.
18. Есть еще третья группа стран, которые не имели какого либо статуса в СЭВ, но поддерживали тесные связи с Востоком.
At present, complaints of that type were transferred to the police, whose officers often had close professional ties with GSS investigators.
В настоящее время такого рода жалобы передаются в полицию, служащие которой зачастую тесно связаны в профессиональном плане со следователями Общей службы безопасности.
Palau, as a country in the Pacific region, already has very close ties with the other Member States of that region.
Палау, как страна тихоокеанского региона, уже установила очень тесные связи с другими государствами членами этого региона.
A democratic Ukraine with an open economy and close ties with the European Union could not fail to influence Russia s future path as well.
Демократическая Украина с открытой экономикой и тесными связями с Европейским Союзом не могла также не повлиять на пути развития России.
By the mid 1980s, China had forged close military, commercial and cultural ties with Bangladesh and also supplied it with military aid and equipment.
К середине 1980 х годов, Китай наладил тесные торговые и культурные связи с Бангладеш, а также снабдил его военной помощью и оборудованием.
Mr. Malielegaoi informed the Mission that Samoa maintained very close ties with Tokelau and that it would continue with its assistance to the Territory.
Г н Малиелегаои информировал миссию о том, что Самоа поддерживает очень тесные связи с Токелау и будет продолжать оказывать территории содействие.
support and close involvement of relevant government bodies many Ministers as former students of the NTUU maintain close ties to the University.
Поддержка и тесное участие соответствующих государственных органов бывшие студенты НТУУ, ставшие министрами, поддерживают тесные контакты с университетом.
The head of UCP, Ilya Shcherbowich, is said to have close ties to the Kremlin.
Говорят, глава UCP Илья Щербович имеет тесные связи с Кремлём.
Freddie Hubbard had close ties to the Jazz Foundation of America in his later years.
В последние годы Хаббард был тесно связан с фондом Jazz Foundation of America.
His parents own a restaurant, and his grandfather had close ties to Professor Aimee Carr.
Его родители держат собственный ресторан, а дед располагает тесными связями с профессором Карр.
He had close ties with modernism because of his friendship with James Joyce however, his work helped shape the development of literature away from modernism.
Беккет был тесно связан с модернизмом благодаря своей дружбе с Джеймсом Джойсом однако именно его работы помогли литературе преодолеть модернизм.
Any open rupture will weaken the hands of the reformers who want to have close ties with the West and the US.
Любое открытое разногласие внутри партии ослабит позиции реформаторов, стремящихся к сохранению тесных связей с Западом и Соединенными Штатами.
Furthermore, there are very close economic ties with Russia (for example, there are no serious shortages of natural gas, oil or coal).
Более того, существуют очень тесные экономические связи с Россией (например, нет серьезного дефицита природного газа, нефти и угля).
Bearing in mind their firm historical ties and their traditions of close cooperation and mutual assistance,
опираясь на исторически сложившиеся прочные связи, традиции тесного сотрудничества и взаимопомощи,
29. In the third group of countries those with quot close ties quot with CMEA, India apos s trade with the Soviet Union and Eastern Europe was the largest and the economic ties between India and the Soviet Union among the closest.
29. В третьей группе стран (страны с тесными связями с СЭВ) самый крупный товарооборот с Советским Союзом и Восточной Европой имела Индия. Она же занимала одно из первых мест по развитости экономических связей с Советским Союзом.
Shortly before Christmas, Czech TV s director, who was resisting political pressure, was replaced by Jiri Hodac, a man with close ties to ODS.
Телевизионные журналисты выразили протест, заняв отдел новостей телестанции.
Shortly before Christmas, Czech TV s director, who was resisting political pressure, was replaced by Jiri Hodac, a man with close ties to ODS.
Вскоре после Рождества, директор чешского телевидения, оказывавший сопротивление политическому давлению, был заменен на Иржи Годача (Jiri Hodac), человека, имеющего тесные связи с ODS.
Japan and South Korea, for example, are vibrant democracies and export oriented economic powerhouses, with traditionally close cultural ties and many shared values.
Япония и Южная Корея, например, являются яркими демократиями и экспортно ориентированными центрами экономической мощи с традиционно тесными культурными связями и многими общими ценностями.
Banks tend to have close, long term, and protective ties with the managers of such firms, primarily because the bank's holdings are illiquid.
Банки стараются поддерживать долгосрочные, тесные и покровительственные отношения с менеджерами таких компаний, прежде всего потому, что банковские активы неликвидны.
79. As for the States to be involved in the proposed consultations, States having close economic ties with the target State were mentioned.
79. Что касается государств, которые должны быть вовлечены в предлагаемые консультации, то здесь упоминались государства, имеющие тесные экономические связи с государством объектом.
Kyrgyzstan ties with Guinea in 154th place.
Кыргызстан занимает 154 е место вместе с Гвинеей.

 

Related searches : Close Ties - Ties With - Keep Close Ties - Establish Close Ties - Maintain Close Ties - Have Close Ties - Maintains Close Ties - Has Close Ties - Historically Close Ties - Close With - With Close - Loose Ties With - Closer Ties With - Sever Ties With