Translation of "come across" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You better come across. | Давай, раскошеливайся. |
I'll just come across it. | Я об этом узнаю. |
Have you come across this? | Вы её слышали? |
We may come across surprises. | Остаются только непредвиденные сюрпризы. |
Come across, you lousy Jew! | Давай перепрыгивай, жид пархатый. |
We rarely come across big names. | Мы редко пересекаемся со знаменитостями. |
Have you come across this idea? | Это неправда. |
He didn't come across very slow. | Плутают? Он не похож на человека, который может заплутать. |
Come across when you finish, Miss Hobson's. | Жду в салоне мисс Хобсон, он напротив. |
We've come from across the blue sea. | Из за моря мы пришли синего. |
Did you come back across the field? | Ты шла домой через поле? |
I've never come across such a strange case. | Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем. |
I come all the way across the country. | И что ты получил за это? Пощечину. |
One of you can come across and talk. | Один из вас может подъехать и поговорить. |
I have never come across such a stubborn person. | Я никогда не встречал такого упрямого человека. |
Let me know if you come across the magazine. | Если вам попадётся этот журнал, дайте мне знать. |
I didn't want to come across as too forward. | Я не хотел показаться чересчур навязчивым. |
They come across a janitor in a back alley. | Её похитили и заперли в багажнике такси. |
Have you come across this idea? It's not true. | А вы сталкивались с таким мнением? |
Come with me as I travel right across the world... | Елате с мен докато пътувам по света. |
You're the greatest mystery of nature i've ever come across. | Опасность для людей. Не заходите на третий уровень. Опасность для людей. |
You come across in these videos as a very natural teacher. | (М2) В этих видео вы проявляете себя (М2) как прирожденный учитель. |
If they come to water, they'll climb in, swim across it. | Если на пути вода, они просто переплывают её. |
That man is the worst commanding officer I've ever come across. | Этот человек худший командующий офицер, которого я когдалибо видел. |
You should just come across to see how well our children do. | Вам надо самим видеть, насколько хорошо они справляются. |
Come to pay a call on Williams? He's right across the courtyard. | Если ищешь Уильямса, его тут нет. |
Across age, across income, across culture. | Вне зависимости от возраста, доходов или культуры. |
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | Если ты наткнешься на незнакомое слово, поищи его в своем словаре. |
It reveals something that didn't come across in the vote of the contest... | В итоге альбом достиг платинового статуса меньше, чем через месяц после выхода. |
The time has come for working much closer together across the geographical groupings. | Настало время для более активного взаимодействия вне рамок географических групп. |
I said, Come on girls, let's take a walk across the Brooklyn Bridge. | Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост . |
So far I haven't come across such an area, except for one case. | Пока что мне не встретилось такое место. |
laughter I haven't come across an argument that persuades me of lowering them. | Я пока не встречал аргументов, которые убеждали бы меня в обратном. |
We haven t yet come across a large enough group of twins with such data. | Нам пока не удалось натолкнуться на достаточно большую группу близнецов с такими параметрами. |
Had Levin come across him when still a bachelor, they would have become intimate. | Если бы Левин сошелся с ним холостым, он бы сблизился с ним. |
When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре. |
If you don't come across, he'll tell the D.A. Let the stool pigeon sing! | Если вы не сталкивались, он скажет Д.А. Пусть стукача поёт! |
Now, they ll certainly when they come across something new, they ll certainly ask, What is it? | Так вот, они наверняка когда они сталкиваются с чем то новым, они наверняка спрашивают что это? |
However, when they come across content that is not free, they look for a substitute. | Однако, когда они сталкиваются с платным контентом, они ищут замену. |
And you never know when you're going to come across one of these booby traps. | И никогда не знаешь, когда попадешь в одну из этих ловушек. |
Every few months we come across a few of the wretches with their ghastly rites. | Ќесколько мес цев назад мы наткнулись на следы их жутких ритуалов. |
'I have never come across a more. decided foe of marriage than yourself,' remarked Sergius Ivanich. | Более решительного врага женитьбы, как вы, я не видал, сказал Сергей Иванович. |
In each level, the player may come across one other player temporarily connected to their game. | Во время путешествия игрок может встретиться с другими игроками, если они будут играть в режиме онлайн. |
I've come across them at the organizations that everybody raves about as being best in class. | Я натыкался на нее в организациях, которых все считают лучшими в своей области. |
Kemp stared at the bandage as it moved across the room, then saw a basket chair dragged across the floor and come to rest near the bed. | Кемп глядел на повязку, как она переехала через всю комнату, то увидел корзины кресло тащили по полу и приходят, чтобы отдохнуть возле кровати. |
Related searches : Come Across Situations - Can Come Across - Never Come Across - Has Come Across - Had Come Across - Have Come Across - I Come Across - You Come Across - We Come Across - Come Across Well - Come Across Like - Come Across With - Not Come Across