Translation of "come across like" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Across - translation : Come - translation : Come across like - translation : Like - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You better come across. | Давай, раскошеливайся. |
I'll just come across it. | Я об этом узнаю. |
Have you come across this? | Вы её слышали? |
We may come across surprises. | Остаются только непредвиденные сюрпризы. |
Come across, you lousy Jew! | Давай перепрыгивай, жид пархатый. |
We rarely come across big names. | Мы редко пересекаемся со знаменитостями. |
Have you come across this idea? | Это неправда. |
He didn't come across very slow. | Плутают? Он не похож на человека, который может заплутать. |
Come across when you finish, Miss Hobson's. | Жду в салоне мисс Хобсон, он напротив. |
We've come from across the blue sea. | Из за моря мы пришли синего. |
Did you come back across the field? | Ты шла домой через поле? |
For example, straight across like that. | К примеру, расстояние по прямой таким образом. |
I've never come across such a strange case. | Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем. |
I come all the way across the country. | И что ты получил за это? Пощечину. |
One of you can come across and talk. | Один из вас может подъехать и поговорить. |
I don't know what he come out of or how he got in, but he come across that field, wow, like Man O' War grew feathers. | Я не знаю, как он вышел или как он вошел, но он пришел через это поле, ничего себе, как будто у него выросли перья. |
So when I come across a question like that one, I have to do something, I have to create something. | Поэтому когда я сталкиваюсь с таким вопросом, как этот, мне надо что то сделать, что то создать. |
I have never come across such a stubborn person. | Я никогда не встречал такого упрямого человека. |
Let me know if you come across the magazine. | Если вам попадётся этот журнал, дайте мне знать. |
I didn't want to come across as too forward. | Я не хотел показаться чересчур навязчивым. |
They come across a janitor in a back alley. | Её похитили и заперли в багажнике такси. |
Have you come across this idea? It's not true. | А вы сталкивались с таким мнением? |
Such pacts are spreading like wildfire across Asia. | Такие пакты сейчас распространяются по всей Азии подобно степному пожару. |
And then bring a line across like that. | А затем проведу линию поперек, следующим образом. |
Do you like long views across the landscape? | Вам нравятся природные панорамы? |
How would you like to walk across it? | Не представляю, как здесь люди пешком ходили! |
Come with me as I travel right across the world... | Елате с мен докато пътувам по света. |
You're the greatest mystery of nature i've ever come across. | Опасность для людей. Не заходите на третий уровень. Опасность для людей. |
You sound like Fred Astaire taptapping across the room. | Ты щёлкаешь прямо как Фред Астер. |
You come across in these videos as a very natural teacher. | (М2) В этих видео вы проявляете себя (М2) как прирожденный учитель. |
If they come to water, they'll climb in, swim across it. | Если на пути вода, они просто переплывают её. |
That man is the worst commanding officer I've ever come across. | Этот человек худший командующий офицер, которого я когдалибо видел. |
Come anytime you like. | Приходите в любое удобное для вас время. |
Come in like gangbusters. | А без тяжёлой артиллерии здесь не обойтись. |
Both come across as focus grouped, packaged, and cautious, whereas Trump and Sanders are seen by their followers as telling it like it is. | Оба сгруппированы, упакованы, и осторожны, в то время как считается, что Трамп и Сандерс не скрываются и говорят о вещах какими они есть . |
So when we come across a word like velocity or aperture, we sort of get the feeling that we need to look it up. | Поэтому, когда мы встречаем, например, слово velocity или aperture , у нас создаётся ощущение, что нужно обратиться к словарю. |
You should just come across to see how well our children do. | Вам надо самим видеть, насколько хорошо они справляются. |
Come to pay a call on Williams? He's right across the courtyard. | Если ищешь Уильямса, его тут нет. |
Holding a conversation with her feels like walking across a minefield. | Вести с ней беседу всё равно что ходить по минному полю. |
Do you see the fan like scans made across the sky? | Вы видите, похожие на веер снимки неба? |
When I walked across Afghanistan, I stayed with people like this. | Когда я бродил по Афганистану, я был у людей как эти. |
We'll build a raft and drift across the Pacific like KonTiki. | Мы построим плот и будем дрейфовать в Тихом океане, как на КонТики , или заберёмся на самую высокую гору на Аннапурну. |
Across age, across income, across culture. | Вне зависимости от возраста, доходов или культуры. |
Would you like to come? | Вы бы не хотели зайти? |
Would you like to come? | Ты бы не хотел зайти? |
Related searches : Come Across - Come Across Situations - Can Come Across - Never Come Across - Has Come Across - Had Come Across - Have Come Across - I Come Across - You Come Across - We Come Across - Come Across Well - Come Across With - Not Come Across