Translation of "coming from outside" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What is coming from the outside?
Что приходит извне? И то, что происходит выход?
Outside of Gatesville we were coming back from the grocery store.
Мы возвращались из продуктового магазина за Гетсвиллем.
Also the University has a dormitory for students coming from outside of St.Petersburg.
С 2007 года университет также имеет общежитие для иногородних студентов.
I'm going outside to play. Are you coming with?
Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной?
About 12.6 of the workforce coming into Genthod are coming from outside Switzerland, while 0.1 of the locals commute out of Switzerland for work.
Около 12,6 поступает в Жанто из за пределов Швейцарии, в то время как местное население поставляет 0,1 рабочих за пределы страны.
Are you coming outside your position in life, Mr Gruffydd?
А не много ли вы на себя берете, мистер Грифит?
From outside.
Женщина кричит на улице...
Some of the shipments involved arms and ammunition coming from outside the region and the surrounding Gulf States.
Пункты происхождения некоторых из этих партий оружия и боеприпасов находились за пределами данного региона и соседних государств Залива.
If I get no outside support, there are the donations that are coming in from the viewers themselves.
(М4) Поддержки со сторны пока нет, (М4) зато есть пожертвования, которые (М4) нам перечисляют зрители.
From the outside.
font color e1e1e1 Он снаружи.
from the outside.
снаружи.
Comes from outside.
Вы прибыли... из остального мира.
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry.
Также подобное давление относительно изменений происходит извне, со стороны неправительственных организаций, деловых кругов и профессий.
You can from outside.
Ты можешь снаружи.
no messages from outside
без сообщений извне канала
The nurses who were with us a moment ago had run outside the building, braving the volley of gunshots coming from above.
Медсестры, которые были с нами еще минуту назад, выбегали из здания, опасаясь залпа выстрелов, приближающихся сверху.
Stopwatch, coming up on the outside, is third by a length and a quarter.
Секундомер идёт третьим, отставая на корпус с четвертью.
I'm coming from home.
Я из дома.
From coming after me?
последовать за мной?
From coming after me?
Неужели ты ослушался меня? Почему ты не поспешил сообщить мне о случившемся?
From coming after me?
Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы?
From coming after me?
Последовать за мной?
From coming after me?
последовать мне?
Where they coming from?
Откуда они приходят?
Where's that coming from?
Спокойно? Это откуда взялось?
It's coming from us.
Это исходит от нас.
I'm coming from Damascus.
Я приехал из Дамаска.
It's coming from downstairs.
Это доносится снизу.
This coming from you?
Ты ли это говоришь?
remuneration from outside sources . 12
или вознаграждения от каких либо органов, посторонних для
It works from the outside.
Оно открывается только снаружи.
Somebody's calling from the outside.
Ктото выкликает снаружи.
breadth from outside to outside of the bends 24Ft..3 in.
И он снова отправился на Таити за саженцами хлебного дерева.
Currently, 35 per cent of the cases are at Headquarters, with 44 per cent coming from offices outside New York and 21 per cent from peacekeeping missions.
В настоящее время 35 процентов дел возбуждаются в Центральных учреждениях, 44 процента  в отделениях, находящихся вне Нью Йорка, и 21 процент  в миссиях по поддержанию мира.
The Narcotics Control Bureau will be turned into a strike force to intercept drug traffickers within the country and those coming from outside.
Бюро по контролю над наркотиками превратится в ударную силу для перехвата торговцев наркотиками внутри страны и при въезде в нее.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside.
В таверне он главарь, но данные он получает откуда то ещё.
I'm coming from the garden.
Я иду из сада.
Where are you coming from?
Откуда ты?
I'm not coming from home.
Я не из дома.
She is coming from England.
Она из Англии.
She is coming from England.
Она родом из Англии.
Where were you coming from?
Откуда ты шел?
Where's that smoke coming from?
Откуда этот дым?
Where's the noise coming from?
Откуда идёт шум?
Where's the noise coming from?
Откуда этот шум?

 

Related searches : Coming From - Outside From - Noises Coming From - Originally Coming From - Coming From This - Coming Directly From - Data Coming From - As Coming From - Savings Coming From - Requirements Coming From - Coming From South - Is Coming From - Are Coming From - Coming Out From