Translation of "coming from outside" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Coming - translation : Coming from outside - translation : From - translation : Outside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What is coming from the outside? | Что приходит извне? И то, что происходит выход? |
Outside of Gatesville we were coming back from the grocery store. | Мы возвращались из продуктового магазина за Гетсвиллем. |
Also the University has a dormitory for students coming from outside of St.Petersburg. | С 2007 года университет также имеет общежитие для иногородних студентов. |
I'm going outside to play. Are you coming with? | Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной? |
About 12.6 of the workforce coming into Genthod are coming from outside Switzerland, while 0.1 of the locals commute out of Switzerland for work. | Около 12,6 поступает в Жанто из за пределов Швейцарии, в то время как местное население поставляет 0,1 рабочих за пределы страны. |
Are you coming outside your position in life, Mr Gruffydd? | А не много ли вы на себя берете, мистер Грифит? |
From outside. | Женщина кричит на улице... |
Some of the shipments involved arms and ammunition coming from outside the region and the surrounding Gulf States. | Пункты происхождения некоторых из этих партий оружия и боеприпасов находились за пределами данного региона и соседних государств Залива. |
If I get no outside support, there are the donations that are coming in from the viewers themselves. | (М4) Поддержки со сторны пока нет, (М4) зато есть пожертвования, которые (М4) нам перечисляют зрители. |
From the outside. | font color e1e1e1 Он снаружи. |
from the outside. | снаружи. |
Comes from outside. | Вы прибыли... из остального мира. |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | Также подобное давление относительно изменений происходит извне, со стороны неправительственных организаций, деловых кругов и профессий. |
You can from outside. | Ты можешь снаружи. |
no messages from outside | без сообщений извне канала |
The nurses who were with us a moment ago had run outside the building, braving the volley of gunshots coming from above. | Медсестры, которые были с нами еще минуту назад, выбегали из здания, опасаясь залпа выстрелов, приближающихся сверху. |
Stopwatch, coming up on the outside, is third by a length and a quarter. | Секундомер идёт третьим, отставая на корпус с четвертью. |
I'm coming from home. | Я из дома. |
From coming after me? | последовать за мной? |
From coming after me? | Неужели ты ослушался меня? Почему ты не поспешил сообщить мне о случившемся? |
From coming after me? | Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы? |
From coming after me? | Последовать за мной? |
From coming after me? | последовать мне? |
Where they coming from? | Откуда они приходят? |
Where's that coming from? | Спокойно? Это откуда взялось? |
It's coming from us. | Это исходит от нас. |
I'm coming from Damascus. | Я приехал из Дамаска. |
It's coming from downstairs. | Это доносится снизу. |
This coming from you? | Ты ли это говоришь? |
remuneration from outside sources . 12 | или вознаграждения от каких либо органов, посторонних для |
It works from the outside. | Оно открывается только снаружи. |
Somebody's calling from the outside. | Ктото выкликает снаружи. |
breadth from outside to outside of the bends 24Ft..3 in. | И он снова отправился на Таити за саженцами хлебного дерева. |
Currently, 35 per cent of the cases are at Headquarters, with 44 per cent coming from offices outside New York and 21 per cent from peacekeeping missions. | В настоящее время 35 процентов дел возбуждаются в Центральных учреждениях, 44 процента в отделениях, находящихся вне Нью Йорка, и 21 процент в миссиях по поддержанию мира. |
The Narcotics Control Bureau will be turned into a strike force to intercept drug traffickers within the country and those coming from outside. | Бюро по контролю над наркотиками превратится в ударную силу для перехвата торговцев наркотиками внутри страны и при въезде в нее. |
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside. | В таверне он главарь, но данные он получает откуда то ещё. |
I'm coming from the garden. | Я иду из сада. |
Where are you coming from? | Откуда ты? |
I'm not coming from home. | Я не из дома. |
She is coming from England. | Она из Англии. |
She is coming from England. | Она родом из Англии. |
Where were you coming from? | Откуда ты шел? |
Where's that smoke coming from? | Откуда этот дым? |
Where's the noise coming from? | Откуда идёт шум? |
Where's the noise coming from? | Откуда этот шум? |
Related searches : Coming From - Outside From - Noises Coming From - Originally Coming From - Coming From This - Coming Directly From - Data Coming From - As Coming From - Savings Coming From - Requirements Coming From - Coming From South - Is Coming From - Are Coming From - Coming Out From