Translation of "feel compelled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We feel compelled to tell them. | Нас так и тянет ими поделиться. |
I guess I feel this I'm compelled. | И я это ощущаю он меня заставляет. |
I feel compelled to offer you an honest business proposition. | Хочу предложить тебе сделку. |
I don't feel compelled to do something 'African' to commemorate our emancipation. | Я не чувствую себя обязанным сделать что то африканское в память о нашем освобождении. |
The Joint Confession explains reasons why the House Churches feel compelled to remain underground.8. | В Совместной исповеди объясняются причины, по которым домашние церкви считают себя вынужденными оставаться в подполье. |
Neither should this desire be driving national policy, nor should other countries feel compelled to follow suit. | Это желание не должно быть движущей силой национальной политики, да и другие страны не должны чувствовать себя вынужденными следовать этому примеру. |
I feel compelled to return in these final comments to the mission of this Organization peace and development. | Я считаю необходимым в завершении своего выступления вернуться к той задаче, которая стоит перед этой Организацией задачей по укреплению мира и обеспечению развития. |
In line with the policy adopted, we feel compelled to call for respect for human rights and dignity. | В соответствии с принятой политикой мы считаем, что нужно соблюдать права человека и уважать его достоинство. |
Second, South Korean families feel compelled to spend a large share of their income (10 , on average) on education. | Во вторых, южнокорейские семьи вынуждены тратить большую долю своего дохода (в среднем 10 ) на образование. |
Emerging political actors feel compelled to develop more detailed economic programs and to address their populations growing material grievances. | Новые политические деятели вынуждены разрабатывать подробные экономические программы и решать нарастающие, как снежный ком, материальные проблемы их населения. |
If men don't have to be aggressive in order to be accepted, women won't feel compelled to be submissive. | Если мерилом мужественности перестанет быть агрессия, женщинам не нужно будет терпеть и подчиняться. |
Don't feel compelled, like, to, to watch this video straight inaudible . Feel free to just sort of dip in, and review the concepts, that you need a refresher on. | Не чуствуйте себя обязаным к просмотру этого видео прямо сейчас. |
Development has become the watchword, and States feel compelled to proceed with regional or continental integration in order to promote it. | В связи с тем, что развитие стало главной задачей, государства осознали необходимость налаживания региональной или континентальной интеграции в целях его обеспечения. |
Lee was compelled to retreat. | Для Ли это было настоящим ударом. |
You're not COMPELLED to identify. | Тебя НЕ ПРИНУЖДАЛИ к отождествлению. |
For example, we could provide protection or assistance to displaced people who might otherwise feel compelled to cross the border to become refugees. | Например, мы могли бы обеспечивать защиту или предоставлять помощь таким перемещенным лицам, которые в противном случае были бы вынуждены пересечь границу и стать беженцами. |
But in this country, where the government apparently does not feel compelled to provide health care for citizens, we've taken a very different approach. | Но в этой стране, где правительство, похоже, не видит необходимости заботиться о здоровье своих граждан, мы выбрали совсем другой подход. |
I am compelled to do it. | Я вынужден делать это. |
So, we were compelled to see. | И мы были вынуждены увидеть. |
But in this country, where the government apparently does not feel compelled to provide health care for citizens, (Laughter) we've taken a very different approach. | Но в этой стране, где правительство, похоже, не видит необходимости заботиться о здоровье своих граждан, мы выбрали совсем другой подход. |
What compelled Halstead to be so rude? | Что заставило Холстеда вести себя так грубо? |
No, nobody compelled me to do it. | Нет, меня никто не заставлял этого делать. |
He was compelled to sign the contract. | Его вынудили подписать контракт. |
He was compelled to sign the contract. | Он был вынужден подписать контракт. |
This compelled me to stay another week. | Это вынудило меня остаться ещё на неделю. |
He compelled me to make a speech. | Он заставил меня выступить с речью. |
That is why I'm compelled to wank. | Именно поэтому я вынужден дрочить. |
I felt compelled... to wait with him... | Нино Рота родился в 1911 году в Милане, в семье музыкантов. |
She wouldn't go with anyone unless compelled. | Если ее не вынудили, она никуда бы не пошла. |
Not only do they feel less market discipline, but they are subject to less IMF discipline, since they are not compelled to borrow from the Fund. | Кроме того что они менее подвержены рыночной дисциплине, они также в меньшей степени подчинены дисциплине МВФ, поскольку им не приходится брать займы у Фонда. |
doesn't want so they need to be compelled. | Не хочет нужно заставить. |
We were compelled to put off our departure. | Мы были вынуждены отложить наш отъезд. |
Our neighbors were compelled to sell their houses. | Наших соседей вынудили продать свои дома. |
Thus, we felt compelled to propose its deletion. | Поэтому мы сочли необходимым предложить снять его. |
And the teacher was compelled to tell her, | И тогда учительница была вынуждена сказать ей. |
The so called FoMo (fear of missing out) syndrome reflects the anxieties of a younger generation whose members feel compelled to capture instantly everything they do and see. | Так называемый синдром FoMo (fear of missing out страх что то пропустить) отражает тревогу молодого поколения, чьи члены вынуждены мгновенно схватывать все, что они видят или делают. |
Among all of the positive outcomes of this year's draft resolution, however, there is one regarding which we feel compelled to note a concern for possible future trends. | Однако, наряду с положительными сторонами проекта резолюции этого года, следует отметить один аспект, который не может не вызвать озабоченность с учетом возможных будущих тенденций. |
In a country where the myth of Japan being a one race nation is widespread, people often feel compelled to conform to social norms instead of striving for diversity. | В стране, где распространён миф, что Япония нация одной расы , люди часто вынуждены подчиняться общественным нормам, не борясь за многообразие. |
The rain compelled us to put off the gathering. | Дождь вынудил нас перенести собрание. |
We therefore felt compelled to vote against the Declaration. | Поэтому мы были вынуждены проголосовать против Декларации. |
That had compelled Member States to request corrective measures. | Это заставило государства члены обратиться с просьбой о принятии мер для исправления сложившегося положения. |
Israel must be compelled to abide by international law. | Необходимо заставить Израиль соблюдать международное право. |
And each year, she is magically compelled to return. | И каждый год она вынуждена возвращаться к Аиду. |
Therefore, I am compelled to use all available personnel. | Следовательно, мне приходится использовать всех, кого можно. |
I'd be compelled to ask you to try it. | Тогда попробуй. |
Related searches : May Feel Compelled - We Feel Compelled - I Feel Compelled - Compelled Disclosure - Felt Compelled - Are Compelled - Being Compelled - Legally Compelled - Was Compelled - Feeling Compelled - Were Compelled - Compelled To Work - Will Be Compelled - I Was Compelled