Translation of "complaint is dismissed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Complaint - translation : Complaint is dismissed - translation : Dismissed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This complaint was dismissed on 22 March 1991. | Эта жалоба была отклонена 22 марта 1991 года. |
On 12 October 1998, the court dismissed the complaint. | 12 октября 1998 года суд отклонил поданную жалобу. |
But the commission dismissed the complaint due to lack of sufficient evidence. | Комиссия в свою очередь отклонила жалобу из за отсутствия достаточных доказательств. |
However, the Media Committee dismissed the complaint ordering that it had been overtaken by events. | Тем не менее Комитет по средствам массовой информации отклонил эту жалобу, постановив, что последующие события лишили ее актуальности. |
The Commission decided not to request the appointment of a Board of Inquiry and dismissed the complaint. | Комиссия решила не выдвигать просьбу о назначении совета по расследованиям и отклонила жалобу. |
Court is dismissed. | уд закрываетс . |
The meeting is dismissed. | Собрание объявляется закрытым. |
The class is dismissed. | На сегодня всё. |
On the same day the case was submitted to the European Commission which dismissed the complaint on admissibility grounds i.e. | В тот же день дело было передано в Европейскую комиссию, которая отклонила жалобу на основании принципа приемлемости, т.е. |
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is | Частые жалобы правда, сами распространенная жалоба женщин, я слышу |
Is that a complaint? | Это жалоба? |
Dismissed. | Они отвергают Его |
Dismissed. | Идите. |
Dismissed. | Есть, сэр. Разойдись. |
Dismissed. | Все свободны. |
The petitioners, however, completed their submission without specifying the rights allegedly violated, with the result that the Court dismissed the complaint as unfounded. | Тем не менее в представленном дополнении заявители не указали, какие именно права якобы были нарушены, в результате чего Суд отклонил жалобу как необоснованную. |
The petitioners however completed their submission without specifying the rights allegedly violated, with the result that the Court dismissed the complaint as unfounded. | Тем не менее в представленном дополнении заявители не указали, какие именно права якобы были нарушены, в результате чего Суд отклонил жалобу как необоснованную. |
The complaint is being pursued. | Жалоба будет рассмотрена. |
Class dismissed. | Занятие окончено. |
Case dismissed. | Дeлo зaкpытo. |
Case dismissed. | Дело закрыто |
Company, dismissed. | Группа, разойдись. |
Battalion, dismissed. | Батальон, разойдись. |
Why is my reasoning dismissed out of hand? | Почему же мои доводы не встречают понимания? |
This idea is dismissed by most Masonic scholars. | Но эту идею отклонило большинство масонских учёных. |
2.6 On 24 January 2001, the Supreme Court dismissed the complaint filed by another taxpayer, who claimed that the tax legislation should have been amended earlier. | 2.6 24 января 2001 года Верховный суд отклонил жалобу, поданную другим налогоплательщиком, который заявлял, что поправки к налоговому законодательству следовало бы принять ранее. |
They dismissed us. | Они считали, что это несерьёзно. |
You're all dismissed. | Расходитесь по домам. |
You are dismissed. | Я предупреждала. Ты уволена. |
We are dismissed! | Вы уволены! |
(a) that the complaint is inadmissible, and | а) признать жалобу неприемлемой и |
(a) That the complaint is inadmissible and | а) признать жалобу неприемлемой и |
Yet even moderation is dismissed by the al Saud. | Хотя аль Сауды отклоняют даже умеренность. |
There is no reason why he should be dismissed. | Для его увольнения нет причин. |
Complaint No. | 60 Complaint No. |
The complaint | Орган по надзору не рассматривал вопроса о том, нарушает ли требование в отношении языка какое либо другое законодательство, в частности Закон о запрещении дискриминации. |
The complaint | Кувейт |
The complaint | Статья 11 |
The complaint | 2 апреля 1997 года он прибыл в Канаду, где сразу же попросил предоставить ему убежище. |
The complaint | Представление государства участника относительно приемлемости и существа жалобы и замечания по нему заявителя |
The complaint | Друг заявителя был убит на месте, а ему удалось спастись, поскольку он находился в автомобиле. |
The complaint | Комментарии адвоката |
The complaint | 2.6 После выхода на свободу заявитель некоторое время лечился в частной больнице, восстанавливаясь от психических и физических последствий пыток. |
The complaint | По этой причине сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции. |
The Complaint | Жалоба |
Related searches : Dismissed The Complaint - Is Dismissed - Proceeding Is Dismissed - Appeal Is Dismissed - Complaint Is Filed - Complaint Is Raised - Case Dismissed - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed - Claim Dismissed