Translation of "proceeding is dismissed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Court is dismissed.
уд закрываетс .
That project is proceeding slowly.
Этот проект продвигается медленно.
There is no legal proceeding.
Никакого судебного разбирательства не проводится.
The meeting is dismissed.
Собрание объявляется закрытым.
The class is dismissed.
На сегодня всё.
Our plan is proceeding as expected.
Наш план продвигается, как и было задумано. Что правда?
The third chapter is an even more complicated legal proceeding known as a federal habeas corpus proceeding.
В третьей главе процессуальные действия ещё сложнее, и это называется федеральные слушания по хабеас корпус.
Dismissed.
Они отвергают Его
Dismissed.
Идите.
Dismissed.
Есть, сэр. Разойдись.
Dismissed.
Все свободны.
Proceeding on schedule.
Продолжаем по графику.
Class dismissed.
Занятие окончено.
Case dismissed.
Дeлo зaкpытo.
Case dismissed.
Дело закрыто
Company, dismissed.
Группа, разойдись.
Battalion, dismissed.
Батальон, разойдись.
Implementation is proceeding on some parts of the Agreement.
Сейчас происходит осуществление некоторых частей Соглашения.
Why is my reasoning dismissed out of hand?
Почему же мои доводы не встречают понимания?
This idea is dismissed by most Masonic scholars.
Но эту идею отклонило большинство масонских учёных.
(a) is named as a party to that proceeding or
a) указано в качестве стороны в таком разбирательстве
It is recommended to plug in your computer before proceeding.
Рекомендуется подключить компьютер к сети перед продолжением.
They dismissed us.
Они считали, что это несерьёзно.
You're all dismissed.
Расходитесь по домам.
You are dismissed.
Я предупреждала. Ты уволена.
We are dismissed!
Вы уволены!
Negotiations are proceeding very slowly.
Переговоры продвигаются очень медленно.
Yet even moderation is dismissed by the al Saud.
Хотя аль Сауды отклоняют даже умеренность.
There is no reason why he should be dismissed.
Для его увольнения нет причин.
It is now 12.20 how do you foresee proceeding from here?
как Вы планируете наши дальнейшие действия?
The secretariat is now proceeding with the publication (see item 8).
пункт 8).
Farmers' subsidies demands dismissed
Субсидии для других производственных групп
I dismissed the protest.
Я отклонил протест.
He dismissed the employee.
Он уволил сотрудника.
Both complaints were dismissed.
Обе жалобы были отклонены.
They were all dismissed.
Все они были отклонены.
The claim was dismissed.
В предъявленном иске суд отказал.
The clinic was dismissed.
Клиника была распущена.
CHILDREN, YOU ARE DISMISSED.
Дети, вы свободны.
That's all. Platoon dismissed.
Взвод, вольно!
I just dismissed May.
Я только что уволил Мэй.
Stay here. Platoon, dismissed!
Взвод!
(a) itself instituted the proceeding or
a) само возбудило разбирательство или
Complete whole training level before proceeding
Закончите упражнение перед продолжением
The worst that could happen is that I was dismissed.
Худшее, что могло случиться, это то, что я уволен.

 

Related searches : Is Dismissed - Complaint Is Dismissed - Appeal Is Dismissed - Is Proceeding With - Is Proceeding Well - Proceeding Is Taken - Case Dismissed - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed - Claim Dismissed