Translation of "complaint was filed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Complaint - translation : Complaint was filed - translation : Filed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The complaint was filed and recorded. | Жалоба была подана и зафиксирована. |
He filed a complaint. | Он подал жалобу. |
That blabbermouth Junior filed a complaint. | Этот болтун Джуниор решил нажаловаться. |
When we arrived at the , I filed a complaint. | Приехали в РОВД. Я написала заявление. |
The mother filed a complaint with the prison authorities. | Тогда мать обратилась с жалобой к тюремным властям. |
The master must have filed a complaint with the authorities | Наверное, хозяин подал жалобу властям. |
If status was to be withdrawn, a new complaint was to be filed, giving new causes for action. | Если организация лишается статуса, то можно подать новую жалобу с указанием новых обоснований для дальнейших действий. |
The complaint was also filed against other OAS member states for their alleged conspiracy with Argentina. | Была также подана жалоба против других государств членов ОАГ в связи с их предполагаемым сговором с Аргентиной. |
After a preliminary inquiry conducted by the Commission, an official complaint was filed in September 1988. | Комиссия провела предварительное расследование, по результатам которого в сентябре 1988 года была представлена официальная жалоба. |
The second complaint, filed on July 23, was signed by 25 student leaders coming from various universities. | Второе заявление , зарегистрированное 23 июля, было подписано 25 студенческими лидерами. |
On 31 March 1998, she filed a complaint with the Rector, claiming that his decision was illegal. | 31 марта 1998 года она подала ректору жалобу, заявив, что его решение противозаконно. |
He filed a formal complaint of abduction with us, do you understand? | Он подал официальную жалобу о похищении, вы это понимаете? |
In the Netherlands, relatives of the victims filed a complaint against Bouterse. | В Нидерландах родственники жертв подали жалобу против Бутерсе. |
Villagers filed a complaint in Beit Hanina. (Al Fajr, 24 May 1993) | Жители деревни обратились с жалобой в Бейт Ханину. ( quot Аль Фаджр quot , 24 мая 1993 года) |
A religious discrimination complaint was filed against her on 24 April 2003 by Muslims who objected to her statements. | Жалоба о дискриминации на религиозной почве была подана против неё 24 апреля 2003 года со стороны мусульман, которые имели возражения против её высказываний. |
The author's mother filed a complaint at the police station on the same day. | Мать автора в тот же день подала жалобу в полицейский участок. |
quot The Police also believed that it had no obligation to investigate unless the victims of the crime personally filed a complaint, and that a complaint filed by a soldier who witnessed the crime, for example, was not sufficient. quot | quot Полиция также полагала, что она обязана проводить расследование лишь в случае поступления жалобы непосредственно от лиц, ставших жертвами преступления, и что жалобы, поступившей, скажем, от солдата, который был свидетелем преступления, для этого недостаточно quot . |
He filed a complaint of discrimination based on race with the Canadian Human Rights Commission. | Он подал в Канадскую комиссию по правам человека жалобу в связи с дискриминацией по признаку расы. |
2.5 Some of those who witnessed the commemorative march filed a complaint with the police. | 2.5 Некоторые из очевидцев шествия в память нацистского лидера подали жалобу в полицию. |
2.5 Some of those who witnessed the commemoration march filed a complaint with the police. | 2.5 Некоторые из очевидцев шествия в память нацистского лидера подали жалобу в полицию. |
2.3 The authors thereupon filed a complaint with the financial court for Baden Württemberg (Finanzgericht), which, on 1 June 1989, rejected their complaint as unfounded. | 2.3 После этого авторы направили жалобу в финансовый суд Баден Вюртемберга (Finanzgericht), который 1 июня 1989 года отклонил их жалобу как необоснованную. |
In November 1985, the company filed an administrative complaint with the Governor of the Province of Neuquén. | В ноябре 1985 года компания подала административную жалобу губернатору провинции Неукен. |
When his complaint was rejected at the lower court and appeal levels, the author filed an application for amparo with the Constitutional Court. | Не согласившись с решениями судов первой и второй инстанций, автор сообщения направил в Конституционный суд ходатайство с просьбой о применении процедуры ампаро. |
The incident happened in a village in Beni Suef, in Upper Egypt, and the complaint against the children was filed by a Salafi clergyman. | Это произошло в деревне Бени Суэф (Beni Suef), расположенной в Верхнем Египте на детей пожаловался салафский священник. |
A complaint was filed with the Peshawar High Court, which ruled in March 2004 that women cannot be stopped from exercising their political rights. | В Высокий суд Пешавара поступила жалоба, по которой в марте 2004 года было вынесено решение, запрещающее препятствовать женщинам в осуществлении своих политических прав. |
Finally, the author notes that the ban on his book Prisoner without a Crime was lifted, apparently, after his complaint was filed with the Human Rights Committee. | Наконец, автор отмечает, что запрет на распространение его книги quot Заключенный без преступления quot был снят, по видимому, после того, как он направил жалобу в Комитет по правам человека. |
The Philippines has filed a complaint against China with the International Tribunal for the Law of the Sea. | Филиппины подали жалобу против Китая в Международный трибунал по Морскому Праву. |
2.6 On 12 December 2002, DRC filed a complaint with the Commissioner of Police of Copenhagen ( the Commissioner ). | v Op. cit. в примечании i. |
(c) Directly filed a complaint with the competent tribunal against those held to be responsible for the acts | c) непосредственно направить жалобу в компетентный суд на лиц, которых он считал виновными в совершении таких деяний |
2.14 On 7 March 1990, the author filed a first complaint with the European Commission of Human Rights. | 2.14 7 марта 1990 года автор направил первую жалобу в Европейскую комиссию по правам человека. |
The Ministry of Interior then filed a judicial complaint concerning the organizations' aforementioned joint report on surveillance in Morocco. | Министерство внутренних дел затем подало в суд жалобу касательно вышеупомянутого совместного доклада организаций о слежке в Марокко. |
2.3 On 8 October 2002, DRC filed a complaint with the Danish Financial Supervisory Authority, which monitors financial companies. | 4) Никто не может быть ущемлен в правах за осуществление основных прав и свобод |
2.4 On 24 December 1997, the author filed a complaint against the HREOC in the Federal Court of Australia. | 2.4 24 декабря 1997 года автор обжаловал решение КПЧВР в Федеральном суде Австралии. |
The author then filed a complaint with the East Finland Court of Appeal, in order to collect the percentage. | После этого автор направил жалобу в апелляционный суд Восточной Финляндии с целью получения указанных процентов. |
2.4 On 12 December 2002, DRC filed a complaint with the Board and specifically asked whether the language requirement was compatible with the Act against Discrimination. | h Дело 11 1998, Мнение от 9 августа 2001 года. |
We already told Erika Ordos that we deleted her photo, but we did not tell her who filed the complaint. | Мы уже сообщили Эрике Ордос, что удалили её фото, но не сообщали, кто пожаловался. |
Acharya filed a complaint with the Criminal Investigation Department in Assam, but continues to receive posts threatening violence against her. | Акарья направила жалобу в Главное управление уголовного розыска в Ассаме, но продолжает получать сообщения с угрозами насилия. |
The author could have filed a complaint with the Ministry of Interior, or with the President of the High Court. | Автор мог бы подать жалобу в министерство внутренних дел или Председателю Высокого суда. |
2.3 On 8 October 2002, the DRC filed a complaint with the Danish Financial Supervisory Authority, which monitors financial companies. | 2.3 8 октября 2002 года ДРЦ подал жалобу в датский орган по финансовому надзору, который контролирует деятельность финансовых компаний. |
2.6 On 12 December 2002, the DRC filed a complaint with the Commissioner of the Police of Copenhagen ( the Commissioner ). | 2.6 12 декабря 2002 года ДРЦ направил жалобу Комиссару полиции Копенгагена ( Комиссар ). |
It was filed by Irina Teplinskaya. | Это жалоба написана Ирой Теплинской. |
2.4 On 12 December 2002, the DRC filed a complaint with the Board and specifically asked whether the language requirement was compatible with the Act against Discrimination. | 2.4 12 декабря 2002 года ДРЦ подал жалобу в Совет и поставил конкретный вопрос о том, совместимо ли требование в отношении языка с Законом о запрещении дискриминации. |
The complainant, who alleged several violations under the Covenant, had earlier filed a complaint with the European Commission of Human Rights, which was declared inadmissible ratione materiae. | Автор сообщения со ссылкой на ряд нарушений Пакта ранее подал жалобу в Европейскую комиссию по правам человека, которая была признана неприемлемой ratione materiae. |
In 2012, a group of Angolan generals filed a criminal defamation complaint against Marques de Morais in Portugal over the book. | В 2012, в Португалии, группа ангольских генералов подала жалобу о привлечении Маркеса де Мораиса к уголовной ответственности за клевету в его книге. |
The United States Federal Trade Commission filed a complaint against Facebook s plans to harvest phone numbers from its WhatsApp messaging services. | Федеральная торговая комиссия США подала жалобу на планы Facebook собирать телефонные номера, используемые в мессенджере WhatsApp. |
Related searches : Filed Complaint - Filed A Complaint - Complaint Were Filed - Complaint Is Filed - Was Filed - Patent Was Filed - Was Filed Today - Lawsuit Was Filed - Case Was Filed - Claim Was Filed - Suit Was Filed - That Was Filed - Appeal Was Filed