Translation of "concern about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So this is not just a concern about lions it's a concern about communities in Africa as well.
Таким образом, все это не только беспокойство о львах, это беспокойство и обо всех сообществах Африки.
The Committee expresses concern about the following
Комитет выражает свою озабоченность по поводу следующего.
Our concern is not just about nuclear weapons.
Нас заботит не только ядерное оружие.
However, concern about populist policies is not fully justified.
Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана.
So concern about Iran s nuclear program is still justified.
Поэтому для беспокойства и озабоченности в связи с ядерной программой Ирана по прежнему есть причины.
However, concern about populist policies is not fully justified.
Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана. Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских каудильо предводителей прошлого.
A British Embassy statement expressed concern about Sodiqov s treatment.
Посольство Великобритании выразило обеспокоенность мерами, предпринятыми в отношении задержанного.
The U.S. Embassy expressed deep concern about the bill.
Посольство США выразило глубокое беспокойство касательно законопроекта.
What concern do you have to speak about that?
К чему тебе упоминать это? Это не в твоем знании.
What concern do you have to speak about that?
К чему тебе упоминать это?
What concern do you have to speak about that?
Узнав о сроке наступления этого дня, рабы Аллаха не извлекут из этого пользы ни для своей веры, ни для своей мирской жизни. Напротив, знание об этом целесообразно сокрыть от всех творений, и поэтому Всевышний держит его в тайне.
What concern do you have to speak about that?
К чему тебе упоминать об этом?
What concern do you have to speak about that?
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
What concern do you have to speak about that?
Но что ты можешь об этом знать?
What concern do you have to speak about that?
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
What concern do you have to speak about that?
Что ты откроешь о нем?
Delegations also expressed concern about the resurgence of polio.
Делегации также выразили озабоченность по поводу возвращения полиомиелита.
Express ed its deep concern about continuing reports of
Выражает свою глубокую обеспокоенность в связи с сообщениями о , включая
The concern about proliferation outside the Treaty is legitimate.
Озабоченность перспективой распространения ядерного оружия среди государств, не являющихся участниками Договора, законная.
Council members expressed concern about the human rights situation.
Члены Совета выразили озабоченность по поводу положения в области прав человека.
Haven't heard about him. None of my concern either.
Первый раз слышу.
Concern was Aalso expressed the concern was about the links between formal, non formal and informal education.
ЮНЕСКО было предложено стать постоянным наблюдателем.
On one side is concern about another downturn and deflation.
С одной стороны находится обеспокоенность по поводу другого спада и дефляции.
The concern about safety is brought to its logical completion.
Здесь государственность не скрывает себя.
Romania shares the deep concern about the situation in Zimbabwe.
Румыния разделяет глубокую озабоченность ситуацией в Зимбабве.
That's a valid concern that people have about their products.
Это действительная проблема, что люди видят в их продуктах.
So we should think very carefully about that particular concern.
Так что нам следует очень внимательно отнестись к такому опасению.
Look here, young man, you needn't concern yourself about me.
Послушайте, молодой человек, Вам не нужно беспокоиться за меня.
58. He expressed concern about the continuing proliferation of nuclear weapons.
58. Оратор выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся распространением ядерного оружия.
162. Members expressed concern about certain stereotypical attitudes in school education.
162. Члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу ряда стереотипов в системе школьного образования.
My delegation wishes to express its concern about this continuing trend.
Моя делегация хотела бы выразить обеспокоенность в связи с этой сохраняющейся тенденцией.
40. His delegation reiterated its concern about the status of Jerusalem.
40. Делегация Святейшего Престола вновь выражает свою озабоченность статусом Иерусалима.
But her anxious concern about her brothers did not leave her.
Но тревога о судьбе братьев не покидала её.
Cease to do you the slightest concern about this, General vasilieff.
Это не должно вас ни малейшим образом беспокоить, генерал Васильев.
Such things tell us something about their concern for the public good.
Такие вещи говорят о том, насколько они заботятся о благе общественности.
At home, concern about Mubarak's age (76) and deteriorating health has grown.
В стране растет беспокойство о возрасте (76) и ухудшающемся здоровье Мубарака.
In China, the widespread euphoria about the economy is reason for concern.
В Китае поводом для беспокойства является широко распространившаяся эйфория относительно состояния экономики.
There has been much concern about financial contagion between Europe and America.
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
New challenges and threats heightened international concern about weapons of mass destruction.
Новые вызовы и угрозы повысили международную озабоченность в связи с вопросами, касающимися оружия массового уничтожения.
He expressed his deep concern about the procedure used in this context.
Он выразил свою глубокую озабоченность по поводу используемой в этом контексте процедуры.
In that resolution the Commission expressed deep concern about continuing reports of
В этой резолюции Комиссия выразила глубокую обеспокоенность в связи с поступающими сообщениями, в которых упоминаются
The urgent international concern about the imminent proliferation risk is still there.
Международное сообщество все еще крайне обеспокоено опасностью распространения ядерного оружия.
Expressing deep concern about the deteriorating situation on the Tajik Afghan frontier,
выражая глубокую озабоченность осложнением ситуации на таджикско афганской границе,
In that respect, concern was expressed about the decline in UNDP resources.
В этой связи была высказана озабоченность по поводу сокращения ресурсов ПРООН.
345. Members expressed their concern about the high illiteracy rate among women.
345. Члены Комитета выразили озабоченность по поводу высокого уровня неграмотности среди женщин.

 

Related searches : About This Concern - We Concern About - Expressed Concern About - Concern About Safety - I Concern About - Express Concern About - In Concern About - Raise Concern About - No Concern About - Your Concern About - A Concern About - Growing Concern About - Deep Concern About - Concern About Health