Translation of "conducted in person" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They also conducted a wedding ceremony in person on 19 June in Stockholm.
19 июня в Стокгольме была проведена официальная церемония бракосочетания.
Investigations were conducted by the Police and the accused person was charged accordingly.
Суд приговорил ее к штрафу в размере 500 пул (около 100 долл.
The investigations concerning the accused person have been conducted in strict compliance with the applicable Russian legislation governing criminal procedure.
Следствие по делу обвиняемой велось в строгом соответствии с действующим уголовно процессуальным законодательством России.
The accused person or the defendant may dismiss his or her defence counsel at any time in such cases, the defence is conducted by the accused person or defendant.
Обвиняемый и подсудимый может в любой момент отказаться от защитника и в этом случае защита осуществляется самим обвиняемым или подсудимым.
They lived in extended families and the oldest person within such an extended family presided over ceremonies and conducted reconciliation procedures.
Они живут в расширенных семьях, и старейший член такой расширенной семьи возглавляет брачные церемонии и проводит процедуры согласования.
The accused person or the defendant may dismiss his or her defence counsel at any time in such cases, the defence is conducted by the accused person or the defendant.
Обвиняемый и подсудимый могут в любой момент отказаться от защитника и в этом случае защита осуществляется самим обвиняемым или подсудимым.
Training conducted in UNRWA centres
Обучение в центрах БАПОР
In studies conducted in Papua New Guinea,
В исследованиях, проведенных в Папуа Новой Гвинее,
Deployment Phasing in Monthly Person Number Person
Сроки размещения Поэтапный ввод войск Среднемесячная численность
In person.
Именно ее.
In person?
Личнос?
In person.
Личнос.
In person.
Вот
The margin of error for the 376 person sample of Republican voters in this newest poll is plus or minus 6 , and was conducted Sept.
Предел ошибки для выборки из 376 избирателей республиканцев в этом новейшем опросе составляет плюс минус 6 , опрос проводился в сентябре.
First festival was conducted in 2005.
В первые состоялся в 2005 году.
He again conducted there in 1934.
Розыгрыш был открыт только в 1934 году.
New elections were conducted in 1979.
Новые выборы были проведены в 1979 году.
He also conducted arbitrations in Mexico.
Кроме того, он проводил арбитражные разбирательства в Мексике.
Inspection conducted by OPCW in Uruguay
Проверка, проведенная ОЗХО в Уругвае
Court proceedings are conducted in English.
Языком судопроизводства является английский.
The Workshop was conducted in English.
Работа практикума велась на английском языке.
Tastes in music vary from person to person.
У всех людей разные вкусы в музыке.
The person concerned is formally charged and defended by a Legal Counsel and a fair trial is conducted by a competent court.
Задержанному предъявляются официальные обвинения, и его защита осуществляется адвокатом справедливое разбирательство проводится компетентным судом.
Radiation monitoring is conducted in nine districts.
В 9 районах ведется радиологический мониторинг.
The Training Programme is conducted in English.
Обучение будет проводиться на английском языке.
The Workshop was conducted in plenary meetings.
В рамках Семинара было проведено несколько пленарных заседаний.
The workshop was conducted in plenary meetings.
Семинар проводился в формате пленарных заседаний.
In person. Great!
Браво!
How I conducted?
Как я провел?
Ukraine conducted military exercises in the Azov Sea
Украина провела военные учения на Азовском море
During this tour, he also conducted in Canada.
В ходе этих гастролей он также посетил Канаду.
Another search was conducted by in July 1997.
В июле 1997 военный корабль Протектор провёл новый поиск.
The Syrian withdrawal was conducted in two phases
Вывод сирийских сил осуществлялся в два этапа
The way population projections are conducted in France (
Методика подготовки прогнозов населения во Франции (Изабель Робер Бобе НИСЭИ, Франция)
In 2004, one follow up audit was conducted.
В 2004 году была проведена одна повторная проверка.
Similar discussions are being conducted in South Africa.
Аналогичные обсуждения ведутся в Южной Африке.
This test was conducted in a controlled environment.
Тест проводился под контролем профессионалов.
He came in person.
Он пришел лично.
He came in person.
Он явился собственной персоной.
Tell her in person.
Скажи ей в глаза.
Prince Charming, in person!
Сказочный принц собственной персоной!
Tailor made training conducted in the field or in Geneva.
рассчитанные на конкретных заказчиков занятия, проводимые на местах или в Женеве
The study was conducted in five major towns in Namibia.
Исследование проводилось в пяти крупнейших городах Намибии.
Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person?
На самом ли деле прибавление в весе у одного субъекта распространялось на прибавление в весе у другого?
The awareness campaign will be conducted in 10 languages.
Кампания будет проводиться на 10 языках.

 

Related searches : In Person - Conducted In Compliance - Conducted In Collaboration - Conducted In German - Conducted In English - Conducted In Accordance - Conducted In Line - In-person Interview - Presence In Person - Explain In Person - Voting In Person - Signed In Person - Appearance In Person - Vote In Person