Translation of "conflicted parties" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Germans are deeply conflicted.
Немцы глубоко противоречивы.
She obviously loves him. She's conflicted.
Она влюблена в него, она в замешательстве.
She's gorgeous. She obviously loves him. She's conflicted.
Она прекрасна. Она влюблена в него, она в замешательстве.
That he was a tragically conflicted man is not news.
То, что он был трагически противоречив это не новость.
Moreover, the conditions attached to aid often conflicted with domestic development strategies.
Более того, условия оказания помощи зачастую противоречат национальным стратегиям развития.
Neku is too conflicted to make a choice, and is shot down by Joshua.
Нэку не решается сделать выбор, и Джошуа стреляет в него.
It would be inappropriate to include a statement in the commentary that conflicted with that decision.
Было бы неверно вклю чать в комментарий заявление, которое противоре чит этому решению.
No fear that you can not get out of it except fear that followed being conflicted.
Нет опасений, что вы не можете выйти из него, кроме страха, что последовали их противоречии.
A conversation between Global Voices contributors about reactions to the Ice Bucket Challenge revealed conflicted feelings about the meme.
Диалог между участниками Global Voices о реакции на Ice Bucket Challenge открыл противоречивые чувства о нём.
Congress was conflicted about requests that Arnold made for a more experienced general officer to lead the siege effort.
В Конгрессе были противоречия из за просьбы Арнольда назначить более опытного офицера для ведения осады.
Full implementation of this policy, however, has often conflicted with the need to be flexible in support of the political process.
Полное осуществление этой политики, однако, нередко приходит в противоречие с необходимостью проявлять гибкость в поддержке политического процесса.
The band's desire to spend more time writing songs conflicted with Trombino's availability, as he already had other projects on his schedule.
Желание группы, тратить больше времени на написание каждой песни противоречило Тромбине, так как у него уже был другой проект по его графику.
Frusciante refused, feeling that the creative freedom he needed for his solo projects would have conflicted with his role in the band.
Однако Фрушанте отказался, чувствуя, что творческая свобода, которая нужна ему для записи сольных проектов, будет конфликтовать с его ролью в группе.
Jean Jacques Rousseau was the conflicted genius who first articulated many basic themes of modernity, from democracy through authenticity, with all their contradictory demands.
Жан Жак Руссо был противоречивым гением, который впервые ясно сформулировал многие основные темы современности от демократии до подлинности со всеми их противоречивыми требованиями.
Land registration systems introduced in Africa conflicted with local customs, ignored soil conditions, and rarely led to the emergence of viable real estate markets.
Системы регистрации земли, введенные в Африке, противоречили местным обычаям и редко приводили к возникновению жизненных рынков недвижимости.
However, he noted that this conflicted with Art 74, which provided that custom should form the basis of ownership and use of land in Vanuatu.
Вместе с тем он отметил, что это положение противоречит статье 74, в которой говорится, что права собственности и использования земли в Вануату должны регулироваться на основе обычного права.
In the case of Hassan Faysal, the asylum seeker's statements conflicted not only with those of the security staff but also with testimony given by another asylum seeker.
В деле Хассана Фейзала заявления просителя убежища противоречат не только показаниям охраны, но также свидетельствам, данным другим просителем убежища.
But I think what's kept me still coming back year after year is another thing, and that is the look on her face, the conflicted look on her face.
Но то, что заставляло меня год за годом возвращаться к этому портрету это противоречивое выражение её лица.
In line 2, for Parties read Non Parties
В строке 3 слово Сторонам заменить Странам и организациям, не являющимся Сторонами .
The statements are said to have been highly prejudicial to the author apos s case, in that they purportedly contained identification evidence and evidence that conflicted with the ballistic evidence.
Эти показания были якобы крайне вредны для автора, поскольку, как утверждается, содержали данные о результатах процедуры опознания и доказательства, противоречащие результатам баллистической экспертизы.
Because she is a cub wanting to play, but she was also a predator needing to kill, and yet conflicted in some way, because she was also an emerging mother.
Она детеныш, который хочет поиграть, но она еще и хищник, которому нужно убивать. И еще один конфликт она будущая мать.
of the Parties, the Conference of the Parties and
Последствия Меморандума о понимании для взаимосвязей между Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон, Конференцией Сторон и Глобальным экологическим фондом
Third parties
Третьи стороны
Insured parties,
a) застрахованные лица
States parties
Название конвенции протокола (год принятия)
parties . 14
докладов государств участников 15
The incident comes at a bad time in Tajik society's conflicted relationship with Russia, less than a month after the death of a five month old child of Tajik migrant workers.
Инцидент свершился на фоне все более ухудшающегося в обществе отношения к России. Прошло меньше месяца после смерти 5 месячного Умарали Назарова в Санкт Петербурге.
The Committee is comprised of seven parties that are developing countries ( article 5 parties ) and seven parties that are developed countries ( non article 5 parties ).
В состав Комитета входят семь сторон из числа развивающихся стран ( стороны, действующие в рамках статьи 5 ) и семь сторон из числа развитых стран ( стороны, не действующие в рамках статьи 5 ).
These are all parties that are unaffiliated with national parties.
Пять раз баллотировалась в президенты от своей партии.
Participation of political parties, ethnic nationality parties and ceasefire groups
В. Участие политических партий, партий национально этнических общин и групп, заключивших с правительством соглашения о прекращении огня
Both parties and non parties may contribute to the fund.
Взносы в этот Фонд могут вносить страны, как являющиеся, так и не являющиеся Сторонами сторонами Конвенции.
Non Parties are encouraged to share their views with the Parties.
Странам и организациям, не являющимся Сторонами, рекомендуется обменяться своими мнениями со Сторонами.
Parties and Populists
Партии и популисты
The States Parties,
Государства участники,
No more parties.
Никаких больше вечеринок.
I love parties.
Я люблю вечеринки.
I hate parties.
Ненавижу вечеринки.
I hate parties.
Ненавижу сборища.
Tom hates parties.
Том ненавидит вечеринки.
She hates parties.
Она ненавидит вечеринки.
They hate parties.
Они ненавидят вечеринки.
Parties bore me.
Мне скучно на вечеринках.
Cooperation of Parties
Сотрудничество Сторон
(a) Charter parties
а) чартер партий,
Submissions from Parties
С заявлениями

 

Related searches : Conflicted Feelings - Conflicted With - Conflicted Relationship - Is Conflicted - Feel Conflicted - Conflicted Area - To Be Conflicted - Mainstream Parties - Affected Parties - State Parties - All Parties - Parties Concerned - Working Parties - Associated Parties