Translation of "consensus was reached" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consensus - translation : Consensus was reached - translation : Reached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The consensus that was reached 60 years ago was a strong one. | Шестьдесят лет назад сложился мощный консенсус. |
Consensus was reached on the need to reinvigorate the Advisory Commission. | Было единодушно поддержано предложение о необходимости оживления работы Консультативной комиссии. |
Consensus has not been reached easily. | Консенсус был достигнут нелегко. |
Several alternative texts were proposed with a view to achieving a consensus, although a consensus was not reached. | С целью достижения консенсуса был предложен ряд альтернативных текстов, но консенсуса достигнуто не было. |
Several alternative versions were proposed, but no consensus was reached on the issue. | Был предложен ряд альтернативных текстов, но консенсус по этому вопросу так и не был достигнут. |
In the end, consensus was not reached on the text of a decision. | В конечном счете, по тексту этого решения консенсус достигнут не был. |
Eventually, a consensus decision more of a political than of a technical nature was reached. | В конце концов было достигнуто консенсусное решение скорее политического, чем технического характера. |
The working group reached consensus on the conclusions summarized below. | Рабочая группа пришла к консенсусу по выводам, которые вкратце излагаются ниже. |
Ideally, conclusions should be reached on the basis of consensus. | В идеале заключения следовало бы делать на основе консенсуса. |
Secondly, we believe that decisions should be reached by consensus. | Кроме того, мы считаем, что решения следует принимать путем консенсуса. |
It was gratifying that a consensus on the matter had been reached between the parties concerned. | Вызывает удовлетворение тот факт, что между заинтересованными сторонами достигнут консенсус по этому вопросу. |
At the forty eighth session, consensus was reached on fundamental aspects of disarmament and arms limitation. | На сорок восьмой сессии был достигнут консенсус в отношении основных направлений деятельности в области разоружения и ограничения вооружений. |
It is unfortunate that consensus on a mandate was not reached in the Conference on Disarmament. | К сожалению, на Конференции по разоружению не был достигнут консенсус в отношении мандата. |
Therefore, a consensus with Turkey will be reached , the expert believes. | Поэтому консенсус с Турцией будет достигнут , считает эксперт. |
We hope that consensus on such a declaration can be reached. | Мы надеемся, что можно достичь консенсуса по вопросу о такой декларации. |
Indeed, consensus was reached in the Third Committee that the word éducation would be used, and not enseignement. | Более того, в Третьем комитете был достигнут консенсус в отношении использования слова quot education quot , а не quot enseignement quot . |
After more than two years, a consensus had still not been reached. | Более двух лет им не удавалось достичь компромисса. |
On some issues, views have differed. On others, consensus has been reached. | По некоторым проблемам наши мнения расходились, по другим нам удалось добиться полного согласия, и это неудивительно. |
It deeply regretted that no consensus had been reached on a declaration. | Она глубоко сожалеет, что по декларации не был достигнут консенсус. |
Following extensive discussions, consensus has also been reached on these Fundamental Principles. | После продолжительных обсуждений по этим основополагающим принципам был также достигнут консенсус. |
Only in that way could consensus be reached on that important issue. | Только такой ценой можно достичь консенсуса по этому важному вопросу. |
However, given the complexity of the issues involved, no consensus was reached on the preparation of a final report. | Вместе с тем с учетом сложного характера вопросов, о которых идет речь, не было достигнуто консенсуса относительно подготовки окончательного доклада. |
The European Union regrets that no consensus on non proliferation and disarmament language in the outcome document was reached. | Европейский союз сожалеет, что не был достигнут консенсус в отношении включения в итоговый документ формулировок, касающихся нераспространения и разоружения. |
35. As a result of good, frank general debate on the issue the following agreement was reached by consensus | 35. В результате конструктивных, откровенных общих прений по этому вопросу на основе консенсуса была достигнута следующая договоренность |
68. Mr. JAAFARI (Syrian Arab Republic) said he was pleased that a consensus had been reached regarding that text. | 68. Г жа ДЖААФАРИ (Сирийская Арабская Республика) выражает удовлетворение в связи с достижением консенсуса по этому тексту. |
No consensus had been reached on who should be classified as political prisoners . | До сих пор нет единого мнения о том, кого следует отнести к категории политических заключенных . |
We would therefore be prepared to support any consensus that can be reached. | Поэтому мы здесь были бы готовы поддержать тот консенсус, который будет складываться. |
The consensus reached once again underscores the universality and totality of the Convention. | Достигнутый консенсус вновь подчеркивает универсальность и всеобщую применимость этой Конвенции. |
We have already reached a consensus on the path forward at many conferences. | Мы уже достигли консенсуса на многих конференциях в том, что касается пути, по которому нам следует идти. |
The hope was expressed that consensus could be reached on the issue by the Working Group at its next session. | Была выражена надежда, что консенсус по этой проблеме может быть достигнут на следующей сессии Рабочей группы18. |
The hope was expressed that consensus could be reached on the issue by the Working Group at its next session. | Была выражена надежда, что консенсус по этой проблеме может быть достигнут на следующей сессии Рабочей группы. |
In these circumstances, it would appear that the consensus reached, which bridged the gap between the opposing groups, was heroic. | При этих обстоятельствах представлялось, что достигнутый консенсус, который позволил преодолеть разрыв между противоположными точками зрения, был героическим усилием. |
It does not matter if consensus among all the parties cannot be reached quickly. | Неважно, если консенсус между всеми сторонами не будет достигнут быстро. |
One representative noted that the decisions of the Congress should be reached by consensus. | Одна из делегаций отметила, что решения Конгресса должны приниматься консенсусом. |
In 1972, the Committee reached consensus on basic understandings contained in two separate memorandums. | В 1972 году Комитет достиг консенсуса в отношении основных договоренностей , изложенных в двух отдельных меморандумах. |
We view it as a sign of good will on both sides that a consensus agreement was reached also this year. | Мы расцениваем в качестве знака доброй воли, проявленного двумя сторонами, тот факт, что в этом году было также достигнуто консенсусное соглашение. |
A consensus has now been reached on the need to assist smallholders, but obstacles remain. | В настоящее время было достигнуто согласие о необходимости предоставить помощь мелким фермерам, но препятствия все еще есть. |
However, consensus has not yet been reached on the setting up of such a group. | Однако консенсуса по вопросу о создании такой группы еще не достигнуто. |
Canada was ready to work with other delegations to resolve the remaining issues with the hope that consensus could soon be reached. | Канада готова совместно с делегациями других стран вести работу по решению насущных проблем с целью скорейшего достижения согласия по этому вопросу. |
Her delegation was concerned that no consensus had been reached with regard to the two draft conventions being considered by the Committee. | Делегация ее страны обеспокоена тем, что в отношении двух проектов конвенций, находящихся на рассмотрении Комитета, не было достигнуто никакого консенсуса. |
In that context, a consensus was ultimately reached that in order for the Convention to be effective broad coverage would be needed. | В этом контексте в конечном итоге был достигнут консенсус в отношении того, что для обеспечения эффективности Конвенции необходим широкий охват. |
It was the first time that the United Nations had reached consensus on the conclusion of a comprehensive nuclear test ban treaty. | Организации Объединенных Наций впервые удалось достичь консенсуса по вопросу о заключении договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Instead, all Iraqis were allowed to participate in the process, and, though consensus was not ultimately reached, that, too, was a part of the democratization process. | Наоборот, всем иракцам было позволено участвовать в процессе, и, хотя в конечном итоге консенсус не был достигнут, это тоже было частью процесса демократизации. |
Consensus was reached on a revised text, which was issued as document LOS PCN SCN.3 WP.6 Add.8 Rev.1 on 15 January 1993. | Был достигнут консенсус в отношении пересмотренного текста, который был издан в качестве документа LOS PCN SCN.3 WP.6 Add.8 Rev.1 от 15 января 1993 года. |
It was to be hoped that an agreement could be reached on that important subject which had been highlighted in the Monterrey Consensus. | Следует надеяться на достижение договоренности по этому важному вопросу, которому в Монтеррейском консенсусе уделяется особое внимание. |
Related searches : Reached Consensus - Reached A Consensus - Consensus Is Reached - No Consensus Reached - Was Reached - Was Not Reached - Decision Was Reached - Limit Was Reached - Agreement Was Reached - Milestone Was Reached