Translation of "was reached" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A compromise was reached. | Был достигнут компромисс. |
A compromise was reached. | Компромисс был достигнут. |
No agreement was reached. | Никакого соглашения достигнуто не было. |
No solution was reached on it. | Решения по нему достичь не удалось. |
No solution was reached on it. | Никакого решения по нему принято не было. |
Agreement was reached concerning the following | Были достигнуты договоренности о следующем |
That point was reached this afternoon. | Этот момент случился во второй половине дня. |
In the end, a compromise was reached. | В конце концов был найден компромисс. |
Mary was dead when he reached her. | Мэри была уже мертва, когда он подошёл к ней. |
The port was bombarded, but eventually a settlement was reached. | Порт подвергся бомбардировке, но в итоге было достигнуто соглашение. |
It was already twelve when he reached home. | Было уже двенадцать, когда он добрался до дома. |
It was smaller, at only reached in length. | Амаргазавр не превышал 10 12 метров в длину. |
Negotiations should continue until a settlement was reached. | Переговоры должны продолжаться до тех пор, пока не будет достигнуто решение. |
It was before the avian flu had reached Europe. | это было до того, как птичий грипп достиг Европы |
The goal of 2,000,000 was reached in three days. | За три дня была собрана вся сумма. |
The accord reached there on development was, indeed, momentous. | Согласие, которого мы достигли тогда по вопросу развития, имело по настоящему огромное значение. |
(d) In one case a guilty verdict was reached. | d) в одном случае был вынесен обвинительный приговор. |
The consensus that was reached 60 years ago was a strong one. | Шестьдесят лет назад сложился мощный консенсус. |
And when they reached Central Asia, they reached what was effectively a steppe super highway, a grassland super highway. | И когда они достигли Центральной Азии, они увидели степи, которые можно было сравнить с современными автострадами, степями автострадами. |
She knew he was screaming before she reached the nursery. | Она знала, что он кричит, еще прежде, чем она подошла к детской. |
Her hair was so long that it reached the floor. | Её волосы были такими длинными, что доставали до пола. |
The inflation rate had reached 639.6 and was constantly rising. | Темп инфляции был равен 639,6 и постоянно рос. |
Brest was reached by American troops on 7 August 1944. | Брест был достигнут американскими войсками 7 августа 1944 года. |
Then, when he reached it, he was called, O Moses. | И чем больше начинал пылать огонь, тем более зеленым становилось дерево. Он стоял удивленным, и в это время) (с правой стороны от Мусы, из благословенной рощи) раздался голос О, Муса! |
Then, when he reached it, he was called, O Moses. | А когда он подошел к нему, было возглашено О Муса! |
Then, when he reached it, he was called, O Moses. | Об этом свидетельствуют слова Пророка Мухаммада, который сказал Его покрывало из света или огня. Если бы Он приоткрыл его, то прелесть Его лика сожгла бы все, что объемлет Его взор . |
Then, when he reached it, he was called, O Moses. | Когда он подошел к нему, раздался глас О Муса (Моисей)! |
Then, when he reached it, he was called, O Moses. | Когда он подошёл к огню, он услышал глас свыше, обращённый к нему О Муса! |
Then, when he reached it, he was called, O Moses. | Когда он подошел к огню, раздался глас О Муса! |
Then, when he reached it, he was called, O Moses. | Когда ж к огню он подошел, Ему раздался глас О Муса! |
Then, when he reached it, he was called, O Moses. | Когда он подходил к нему, тогда было воззвание Моисей! |
Agreement was reached on the locations of State defence institutions. | Было достигнуто соглашение в отношении местонахождения государственных институтов обороны. |
When we reached Jericho, it was fine and all right. | В Иерихоне, когда мы туда приехали, все было хорошо. |
320. Pending issues on which no agreement was reached are | 320. К числу нерешенных вопросов, по которым не было достигнуто согласия, относятся следующие |
So, what I did was I reached out to experts. | Тогда я обратился к специалистам. |
The rain was already passing and it was growing lighter when Levin reached them. | Дождь уже переставал, и начинало светлеть, когда Левин подбежал к ним. |
With such thoughts Levin reached home when it was already dark. | В таких мыслях Левин уже в темноте подъехал к дому. |
Tom reached for the book, but it was out of reach. | Том потянулся за книгой, но она была вне досягаемости. |
The peak was reached in 1988 with a population of 108,000. | Исторический максимум населения 108 010 человек был достигнут в 1988 году. |
Even so, Salisbury was reached in 108 minutes and 28 seconds. | Солсбери (Salisbury) был пройден через 108 минут 28 секунд после отправления. |
A compromise was reached, dividing some power between the two parties. | В этом противостоянии был достигнут компромисс разделением власти между сторонами. |
Demographic maximum was reached in 1989 with more than 16,000 inhabitants. | Демографический максимум был достигнут в 1989 году с более чем 16 тысяч жителей. |
In one case, conciliation was reached and the service is continued. | В одном случае было достигнуто примирение и предоставление услуг было возобновлено. |
Consensus was reached on the need to reinvigorate the Advisory Commission. | Было единодушно поддержано предложение о необходимости оживления работы Консультативной комиссии. |
We need to fulfil the agreement that was reached at Rio. | Мы должны выполнить соглашение, которое было достигнуто в Рио. |
Related searches : Was Not Reached - Decision Was Reached - Limit Was Reached - Agreement Was Reached - Milestone Was Reached - Consensus Was Reached - Limit Reached - Have Reached - Are Reached - Reached You - Reached Through - Reached For - Being Reached