Translation of "consider a proposal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : Consider a proposal - translation : Proposal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will consider your proposal. | Мы рассмотрим ваше предложение. |
I want you to consider this proposal. | Я хочу, чтобы вы рассмотрели это предложение. |
The Conference shall consider and approve the proposal by a two thirds majority. | Конференция рассматривает и большинством в две трети голосов одобряет эти предложения. |
This is an honorable proposal of marriage... made at what I consider a most opportune moment. | Я делаю вам предложение и думаю, сейчас самый подходящий момент. |
12. His delegation supported the proposal to establish a working group to consider the draft convention in detail. | 12. Делегация Малайзии поддерживает предложение о создании рабочей группы для рассмотрения проекта конвенции. |
This proposal calls for the establishment of an ad hoc committee to consider nuclear disarmament. | Это предложение предусматривает учреждение специального комитета по ядерному разоружению. |
A proposal? | Предложение? |
The WGSO may consider the proposal to set up a drafting group for preparing a plan for the implementation of the Strategy. | РГСДЛ, возможно, рассмотрит предложение об учреждении редакционной группы для подготовки плана осуществления стратегии. |
WP.29 agreed to consider a consolidated proposal by Japan, taking into consideration the comments received (TRANS WP.29 1039, para. | 8.1.5 WP.29 решил продолжить рассмотрение сводного предложения Японии с учетом поступивших замечаний (TRANS WP.29 1039, пункт 83). |
Under agenda item 7, the Conference will consider a proposal for the identification of official contact points for Governments and observers. | В рамках пункта 7 повестки дня Конференция рассмотрит предложение об определении официальных контактных пунктов связи с правительствами и наблюдателями. |
Consider the proposal to link the SGP to the Lisbon agenda, which contains more than 100 indicators. | Рассмотрите предложение связать ПСР с Лиссабонской повесткой дня, которая включает в себя более 100 индикаторов. |
The Working Party may wish to consider the proposal submitted by Finland (TRANS WP.11 2005 8). | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложение, представленное Финляндией (TRANS WP.11 2005 8). |
Naturally, this proposal is open to any ideas, comments, observations and amendments the States Parties might consider. | Естественно, это предложение открыто для любых идей, комментариев, замечаний и корректировок, какие могли бы предусмотреть государства участники. |
The Expert Group invites PrepCom 3 to consider the proposal with a view to incorporating it in the SAICM document, as appropriate. | Экспертная группа предлагает Подготовительному комитету 3 рассмотреть это предложение с целью его включения соответствующим образом в документ СПМРХВ. |
The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider the proposal and to take action as appropriate. | Семнадцатое Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть это предложение и принять соответствующее решение. |
The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate. | Семнадцатое Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть это предложение и вынести соответствующее решение. |
proposal proposal budget | Нынешнее предложение Бюджет на |
I have a proposal. | У меня предложение. |
Tom made a proposal. | Том выдвинул предложение. |
Create a counter proposal... | Встречное предложение... |
Is that a proposal? | Это предложение? |
A proposal was made that the Sixth Committee of the General Assembly establish a Working Group to consider the question of sanctions in all its aspects. | Вместе с тем было отмечено, что такие процедуры уже существуют. |
The Working Party may wish to consider the proposal submitted by the United Kingdom (TRANS WP.11 2005 12). | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложение, представленное Соединенным Королевством (TRANS WP.11 2005 12). |
The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow. | Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра. |
My proposal is therefore presented as a proposal from someone who is a mediator. | Поэтому мое предложение выносится на ваше рассмотрение как предложение посредника. |
I hope that during its forthcoming session the Special Committee will once again positively consider the standing police capacity proposal. | Я надеюсь, что в ходе предстоящей сессии Специальный комитет вновь положительно рассмотрит предложение в отношении постоянного полицейского компонента. |
32. The Commission decided to consider the proposal in the context of articles 9, 10 and 25 (see para. 63). | 32. Комиссия постановила рассмотреть это предложение в контексте статей 9, 10 и 25 (см. пункт 63). |
Since the issue required careful examination, he would hold further consultations to determine the best way to consider the proposal. | Поэтому он намерен продолжить консультации с целью определения последующего хода работы в интересах надлежащего рассмотрения данного проекта. |
We support such a proposal. | Мы выступаем в поддержку этого предложения. |
Proposal for a retention bonus | Предложение относительно поощрительной выплаты в связи с удержанием персонала |
That is a new proposal. | Это уже новое предложение. |
Proposal for a new article | Предложение в отношении новой статьи |
We are pleased that the Final Declaration included the Canadian proposal that calls on States in a given region to consider ratifying the CTBT in a coordinated manner. | Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что в Заключительной декларации было учтено предложение Канады, касающееся обращения к государствам всех регионов с призывом подойти к рассмотрению вопроса о ратификации ДВЗЯИ на скоординированной основе. |
Another matter to be considered is the proposal to consider the item on a biennial basis as a way to help lighten the workload of the First Committee. | Еще одним вопросом, который следует рассмотреть, является предложение обсуждать данный вопрос каждые два года, с тем чтобы снизить рабочую нагрузку Первого комитета. |
We welcome that proposal and consider it particularly important that rape and other types of grave sexual violence are also included. | Мы приветствуем это предложение и считаем исключительно важным, чтобы изнасилования и другие тяжкие формы сексуального насилия были включены в этот план. |
At the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate. | е) Улавливание, рециркуляция и уничтожение бромистого метила, использованного для фумигации помещений |
At the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate | На подготовительном совещании Стороны могут пожелать рассмотреть данное предложение и принять соответствующее решение. |
This approach provides an opportunity for the Commission as well as for Governments to consider the proposal and express their views. | Этот подход дает Комиссии и правительствам возможность рассмотреть это предложение и высказать свои мнения. |
Five countries were against while others either requested for more time to consider the proposal or did not respond at all. | Пять стран были против объединения, а остальные либо просили дать им больше времени для изучения этого предложения, либо не ответили вообще. |
Five countries were against, while others either asked for more time to consider the proposal or did not respond at all. | Пять стран высказались против, тогда как остальные либо просили предоставить им больше времени для изучения данного предложения, либо вообще не ответили. |
Consider a traffic analogy. | Рассмотрим аналогию на примере дорожного движения. Одним способом предупреждения автомобильной катастрофы является требование вождения одинакового автомобиля для всех, езды на одинаковой скорости, двигаясь в одном и том же направлении. |
Consider a traffic analogy. | Рассмотрим аналогию на примере дорожного движения. |
Consider it a gift. | Считай, что это подарок. |
Consider it a gift. | Считайте, что это подарок. |
(a) To consider thoroughly | а) тщательным образом рассмотреть |
Related searches : Consider Your Proposal - Consider This Proposal - Consider A Topic - Consider A Matter - Consider A Resolution - Consider A Plan - Consider A Revision - Consider A Priority - Consider A Decision - Consider A Candidate - Consider A Request - Consider A Question - Consider A Claim