Translation of "considered to have" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you considered moving to Boston?
Ты рассматривал вариант переезда в Бостон?
Say 'Have you considered?
Скажи А что, если Коран от Аллаха, а вы не уверовали в него? Свидетель из числа сынов Исраила (Израиля) засвидетельствовал о том, что было подобно ему, и уверовал в него, а вы возгордились.
Say 'Have you considered?
Скажи А что, если Коран от Аллаха, а вы не уверовали в него?
Say 'Have you considered?
Скажи Как вы думаете , что будет с вами, если Коран ниспослан Аллахом, а вы не уверовали в него?
Say, Have you considered?
Скажи Как вы думаете, если Аллах отнимет ваш слух и ваше зрение и запечатает ваши сердца, какое божество, кроме Аллаха, вернет вам все это? Посмотри, как Мы разъясняем знамения, однако они все еще отворачиваются.
Say, Have you considered?
Аллах напомнил людям о Своей милости и призвал их быть благодарными, поклоняться своему Господу и исправно выполнять свои обязанности. По Своей милости Всемогущий Господь сотворил день и ночь.
Say, Have you considered?
Вглядитесь в знамения своего Господа, и они помогут вам разглядеть истину и встать на прямой путь! В предыдущем аяте речь шла о ночи, и тогда Всевышний Аллах сказал Неужели вы не слышите?
Say, Have you considered?
Скажи Что вы думаете, а если Коран от Аллаха, и вы не веруете в него? Кто может быть более заблудшим, чем тот, кто находится в глубоком разладе с истиной?
Say, Have you considered?
Скажи А что, если Коран от Аллаха, а вы не уверовали в него?
Say, Have you considered?
Скажи Как вы думаете, кто одарит вас родниковой водой, если ваша вода уйдет под землю?
Say, Have you considered?
Скажи Что вы думаете, а если Коран от Аллаха, и вы не веруете в него?
Say, Have you considered?
Скажи (о посланник!) О люди!
Say, Have you considered?
Скажи Ужель не видите, (сколь нечестивы вы), Коль это (Откровение) от Бога?
I have not considered.
Я не рассматриваются.
Have you considered that?
Ты о моем здоровье подумал?
I have considered it all.'
У меня это все рассчитано.
Have you considered my offer?
Вы обдумали моё предложение?
Have you considered my offer?
Ты обдумал моё предложение?
Have you ever considered it?
Ты когда нибудь об этом задумывался?
Several proposals have been considered.
Было рассмотрено несколько предложений.
I have considered, I'm lonely,
Я считал, что я одинок,
Have you considered sharing it?
Вы думали об этом?
Have you considered your mother?
Мидзогути, ты думаешь о своей матери? Она приходит каждый день.
Some politicians are considered to have caused that incident.
Некоторые политики, считают, явились причиной того инцидента.
Lefortovo is considered to have been founded in 1699.
Считается, что район был основан в 1699 году.
I've considered your request and have decided to deny it.
Я рассмотрел вашу просьбу и принял решение отклонить её.
I've considered your request and have decided to deny it.
Я рассмотрел вашу просьбу и решил вам отказать.
In addition, strategies for market penetration have to be considered.
Кро ме того, необходимо рассмотрение стратегий проникновения на рынок.
Have you considered Lat and 'Uzza,
Видели ли знаете ли вы (о, многобожники) (идолов) ал Лат, и ал Уззу,
Have you considered Lat and 'Uzza,
Видели ли вы ал Лат, и ал Уззу,
Have you considered Lat and 'Uzza,
Не видели ли вы аль Лат и аль Уззу,
Have you never considered the hypocrites?
Разве ты не видишь, что лицемеры говорят своим неверующим братьям из числа людей Писания Если вас изгонят, то мы уйдем вместе с вами и никогда никому не подчинимся против вас. А если с вами сразятся, то мы обязательно поможем вам .
Have you considered Lat and 'Uzza,
Неужели вы, узнав это, думали об аль Лат, аль Уззе
Have you never considered the hypocrites?
Разве ты не смотрел с удивлением на лицемеров?
Have you considered Lat and 'Uzza,
Видели ли вы ал Лат, ал 'Уззу
Have you considered Lat and 'Uzza,
Так кто ж для вас ал Лат и ал Узза
Have you considered Lat and 'Uzza,
Размышляли ли вы об Ал лате, Аль Уззе,
Have you considered Lat and Uzza?
Видели ли знаете ли вы (о, многобожники) (идолов) ал Лат, и ал Уззу,
Have you considered what you sow?
Думали ли вы о том досл. видели ли вы , что вы возделываете (на полях)?
A number of ways have been considered to implement the MDGs.
Мы наметили различные пути достижения ЦРДТ.
It is unfortunate that these measures should have to be considered.
Достоин сожаления уже сам тот факт, что приходится рассматривать подобные меры.
Have you ever considered becoming a doctor?
Ты когда нибудь думал о том, чтобы стать врачом?
What, have they not considered within themselves?
Неужели они неверующие не размышляли о самих себе о том, как они появились в этом мире из небытия ?
Have you considered the seed you spill?
Думали ли вы о том досл. видели ли , что извергаете семенем о мужском семени ,
Have you considered the soil you till?
Думали ли вы о том досл. видели ли вы , что вы возделываете (на полях)?

 

Related searches : May Have Considered - Have You Considered - I Have Considered - Have Not Considered - Would Have Considered - Have Been Considered - Considered To Provide - Considered To Occur - Considered To Exist - Considered To Constitute - To Be Considered - Considered Similar To - Considered To Apply - Considered To Require